魯魚帝虎

拼音:lǔ yú dì hǔ

魯魚帝虎的解釋

[clerical or typographical errors made through confusing similar characters;erroneous characters of similar forms] 把“魯”字寫成“魚”字,把“帝”字寫成“虎”字,把“亥”字寫成“豕”字。因形體相近而易寫錯。常借指書寫錯誤或以訛傳訛

魯魚亥豕,應不能免。——聊齋誌異》

詳細解釋

語出《意林》卷四引 晉 葛洪 抱朴子》:“諺云:‘書三寫,魚成魯,帝成虎。’”按,今本《抱朴子·遐覽》“帝”作“虛”。後因以“魯魚帝虎”稱傳寫刊印中出現的文字錯誤。 清 阮葵生 《茶餘客話》卷十四:“其繙譯諸經……較之西域元文,已經三易。其中舛訛,不但魯魚帝虎而已。”參見“ 魯魚亥豕 ”。

詞語分解

  • 魯魚的解釋 “魯”“魚”兩字相混。指抄寫刊印中的文字訛誤。 南朝 陳 徐陵 《<玉台新詠>序》:“高樓紅粉,仍定魯魚之文;辟惡生香,聊防 羽陵 之蠧。” 宋 楊億 《受詔修書述懷感事》詩:“望氣成龍虎,披文
  • 帝虎的解釋 指書中因形近而誤刻、誤抄的字。《太平御覽》卷六一八引 晉 葛洪 《抱朴子·遐覽》:“書三寫,以魯為胄,以帝為虎。”因以“帝虎”為文字訛誤之典。 宋 黃伯思 《校定楚詞序》:“此書既古,簡冊迭傳,亥