字典網>> 成語字典>> 成語心亂如麻的解釋

心亂如麻

拼音:xīn luàn rú má,簡 拼:xlrm

心亂如麻的解釋

心裡亂得象一團亂麻。形容心裡非常煩亂。

成語出處:

元·五實甫《西廂記》第一本第二折金聖歎批:“此其心亂如麻可知也。”

成語例句:

想到這一點,他心亂如麻,一夜都沒有合過眼兒。

繁體寫法:

心亂如麻

注音:

ㄒㄧㄣ ㄌㄨㄢˋ ㄖㄨˊ ㄇㄚˊ

心亂如麻的近義詞:

  1. 心煩意亂 由於憂慮或不安而心情煩躁,思緒紛亂心煩意亂,不知所從。戰國楚· 屈原《卜居》
  2. 心神不定 精神狀態不安定。《平妖傳》第五回:“這般繁華去處,怕你們心神不定,惹出什麼事非來。”《蕩寇志》第九七

心亂如麻的反義詞:

  1. 心曠神怡 心胸曠達,精神愉快又登海天閣,見萬頃銀濤,千山削翠,心曠神怡。清· 陳忱《水滸後傳》
  2. 從容不迫 行止舒緩得度,無急迫之態
  3. 悠然自得 謂神態從容,心情閒適。《晉書·隱逸傳·楊軻》:“常食粗飲水,衣褐緼袍,人不堪其憂,而 軻 悠然自得。

成語語法:

主謂式;作謂語、定語、狀語;形容心裡非常煩亂

常用程度:

常用成語

感情*色彩:

中性成語

成語結構:

主謂式成語

產生年代:

古代成語

英文翻譯:

be terribly upset <have one's thoughts as confused as a tangled skein>

俄語翻譯:

на сердце скребёт <душевный разброд>

日文翻譯:

心が千千(ちぢ)に亂(みだ)れる

其他翻譯:

<德>vor brennender sorge weder ein noch aus wissen <in ǎuβerste verwirrung geraten><法>avoir l'esprit confus,la tête à l'envers

寫法注意:

心,不能寫作“新”。

猜你喜歡