古艷歌

作者:佚名 朝代:兩漢

古艷歌原文

煢煢白兔,東走西顧。
衣不如新,人不如故。

詩詞問答

問:古艷歌的作者是誰?答:佚名
問:古艷歌寫於哪個朝代?答:兩漢
問:佚名的名句有哪些?答:佚名名句大全

譯文和注釋

譯文
被你拋棄而被迫出走,猶如那孤苦的白兔,往東去卻又往西顧。
舊的衣服不如新的好,人還是舊人更勝新人。

注釋
煢煢(qióng qióng):孤獨無依的樣子。

詩文賞析

這篇最初見於《太平御覽》卷六百八十九,題為《古艷歌》,無作者名氏。明、清人選本往往作竇玄妻《古怨歌》。《藝文類聚》卷三十記竇玄妻事云:“後漢竇玄形貌絕異,天子以公主妻之。舊妻與玄書別曰:‘棄妻斥女敬白竇生:卑賤鄙陋,不如貴人。妾日已遠,彼日已親。何所告訴,仰呼蒼天。悲哉竇生!衣不厭新,人不厭故。悲不可忍,怨不自去。彼獨何人,而居是處。’”並不曾提到竇玄妻作這首歌。今仍從《太平御覽》。這首詩是棄婦詩,上二句比喻自己被出而終戀故人,下二句是說服故人也應該念舊。

樂府《古艷歌》:“煢煢(孤獨,無依靠)白兔,東走西顧。衣不如新,人不如故。”這首詩的前兩句即以動物起興,興中兼含比喻。寫棄婦被迫出走,猶如孤苦的白兔,往東去卻又往西顧,雖走而仍戀故人。後兩句是規勸故人應當念舊。

詩詞推薦

古艷歌原文_古艷歌的賞析_古詩文