送愚庵和尚赴資福

作者:釋廣聞 朝代:宋代

送愚庵和尚赴資福原文

十分訊息在竿頭,片甲纖鱗未足收。

怪得一番浮子動,西湖明月上金鉤。

詩詞問答

問:送愚庵和尚赴資福的作者是誰?答:釋廣聞
問:送愚庵和尚赴資福寫於哪個朝代?答:宋代
問:送愚庵和尚赴資福是什麼體裁?答:七絕
問:釋廣聞的名句有哪些?答:釋廣聞名句大全

注釋

1. 七言絕句 押尤韻

參考注釋

十分

(1) 很,甚,非常,極其

十分高興

十分難過

(2) 達到極端的程度

十分驚恐

(3) 總是;老是

十分在衙門中也不方便。——《 * 》

(4) 十全十美;十足

看那婦人,雖無十分的容貌,也有些動人的顏色。——《水滸傳》

訊息

(1) 情況報導

訊息靈通人士

(2) 音信

杳無訊息

片甲

(1) 一副鎧甲,指一兵一將

(2) 一片鱗甲,比喻稀少

纖鱗

魚。 晉 左思 《招隱》詩之一:“石泉潄瓊瑤,纖鱗或浮沉。” 唐 駱賓王 《上兗州刺史啟》:“躍纖鱗於涓滴,望鴻澤之微霑。” 宋 辛棄疾 《浣溪紗·常山道中即事》詞:“北隴田高踏水頻,西溪禾早已嘗新,隔牆沽酒煮纖鱗。” 清 蕭掄 《望湘人·萍》詞:“儘點點,揉碎離魂,付與纖鱗啣去。”

未足

(1).不足,不能。《後漢書·齊武王縯傳》:“ 舂陵 去 宛 三百里耳,未足為功。” 明 胡應麟 《少室山房筆叢·丹鉛新錄引》:“今所撰諸書,盛行海內,大而穹宇,細入肖翹,耳目八埏,靡不該綜。即 惠施 、 黃繚 之辯,未足侈也。”

(2).猶言算不得。《太平廣記》卷八七引 南朝 梁 慧皎 《高僧傳·支遁》:“ 遁 幼時,嘗與師共論物類,謂鷄卵生用,未足為殺,師不能屈。”

怪得

見“ 怪底 ”。

一番

(1).一回;一次;一陣。《詩·小雅·車攻》“射夫既同” 唐 孔穎達 疏:“此射夫皆已射一番。” 宋 范成大 《落鴻》詩:“只道一番新雨過,誰知雙袖倚樓寒。” 元 無名氏 《神奴兒》第一折:“你一番價探望哥哥,吃的來醺醺醉。”《西遊記》第四二回:“一番搭上手,斗經四五個回合,行者揑著拳頭,拖著棒,敗將下來。” 毛 * 《新民主主義的 * 》:“頑固到沒有辦法,所以我們就要開大會,‘促’他一番。”

(2).一種;一類。 明 沉德符 《野獲編補遺·刑部·癸卯妖書》:“但其所傾陷者,別是一番人耳。” 許地山 《命命鳥》:“她自經過這一場恐慌,精神上遂起了莫大的變化。對於婚姻別有一番見解。”

(3).一張;一片。《新唐書·藩鎮傳·王鎔》:“況繼奉天子詔和解,能無一番紙墜北路乎?”

浮子

釣魚時露在水面的漂浮物,用以觀察是否有魚上鉤

西湖

湖名。在浙江省杭州市區以西,三面環山(有南高峰、北高峰、玉皇山等),周長15公里,被孤山、白堤、蘇堤分隔為外西湖、里西湖、後西湖、小南湖和岳湖

月上

(1).佛教傳說 毘摩羅詰 之女,母 無垢 。女生時身上出妙光明勝於月照,因名 月上 。生未幾,即大如八歲之女,容姿端正,求婚者不絕,女告之當自選擇。期日,會城內士人, 月上女 當眾升虛空說偈。大眾聞已,各止淫心,頭面頂禮於女下。自爾 月上女 詣佛所與 舍利弗 對揚深義,後轉女身為男子。又稱 月上菩薩 。見《月上女經》。 明 李贄 《題繡佛精舍》詩:“可笑成男 月上女 ,大驚小怪稱奇事。”

(2).用作女兒的美稱。 唐 白居易 《病中看經贈諸道侶》詩:“何煩更請僧為侶, 月上 新歸伴病翁。”原註:“時適 談氏 女子自 太原 初歸。 維摩詰 有女名 月上 也。”按, 毘摩羅詰 ,舊譯 維摩詰 。

(3).佛教傳說 月光童子 之妹。《德護長者經》卷下:“爾時, 月光童子 妹 月上 ,形容端正,聞 月光童子 説偈讚佛,身心歡喜。”

金鉤

(1).兵器名。形似劍而曲。 漢 趙曄 《吳越春秋·闔閭內傳》:“ 闔閭 既寶莫耶,復命於國中作金鉤。令曰:‘能為善鉤者賞之百金。’”《南史·吉士瞻傳》:“得一金革鉤,隱起鏤甚精巧,篆文曰:‘錫爾金鉤,且公且侯。’”

(2).金項圈。 晉 乾寶 《搜神記》卷九:“京兆 長安 ,有 張氏 ,獨處一室。有鳩自外入,止於牀。 張氏 祝曰:‘鳩來,為我禍也,飛上承塵;為我福也,即入我懷。’鳩飛入懷,以手探之,則不知鳩之所在,而得一金鉤。遂寳之。”《詩·大雅·崧高》“鉤膺濯濯” 唐 孔穎達 疏:“又賜以在首之金鉤,在膺之樊纓,濯濯然而光明。”

(3).金屬釣鉤。 晉 葛洪 《抱朴子·廣譬》:“金鉤桂餌雖珍,不能制九淵之沉鱗。” 明 楊柔勝 《玉環記·考試諸儒》:“但得五湖明月在,不愁無處下金鉤。”

(4).海產的蝦米。 清 潘榮陛 《帝京歲時紀勝·二月·時品》:“﹝菠薐﹞同金鉤蝦米以麪包合,烙而食之,乃仲春之時品也。” 高雲覽 《小城春秋》第十章:“﹝伯母﹞親手給 劍平 做吃的,煮了一碗金鉤面線。”

詩詞推薦

送愚庵和尚赴資福原文_送愚庵和尚赴資福的賞析_古詩文