送嚴員外(一作劉長卿詩)原文
春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。細雨濕衣看不見,閒花落地聽無聲。
日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
君去若逢相識問,青袍今已誤儒生。
詩詞問答
問:送嚴員外(一作劉長卿詩)的作者是誰?答:李嘉祐
問:送嚴員外(一作劉長卿詩)寫於哪個朝代?答:唐代
問:送嚴員外(一作劉長卿詩)是什麼體裁?答:七律
李嘉祐送嚴員外(一作劉長卿詩)書法欣賞
譯文和注釋
譯文
水國的天氣帶著初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。
濛濛細雨潤濕了衣服,自己卻沒有注意到;枝上的花朵飄落到地上,聽不到聲響。
薄暮夕陽下,江上孤帆遠去;太湖之南碧草如茵,綿延萬里。
或許有朋友會問到我的境遇,請轉告他們,我這個一介書生,命途多舛,已被“青袍”所誤。
注釋
嚴士元:吳(今江蘇蘇州)人,曾任員外郎之職。
倚棹:泊舟,停船。闔閭城:即今江蘇的蘇州城。相傳春秋時伍子胥為吳王闔閭所築。
“水國”句:一作“水閣天寒暗復晴”,又作“水國春深陰復晴”。春,一作“猶”。
看:一作“人”。
閒花:指野花。
湖:指太湖。情:一作“程”。
東道:一作“君去”。
青袍:又稱青衿。唐代貞觀四年(630)規定,八品九品官員的官服是青色的。上元元年(674)又規定,八品官員服深青,九品官員服淺青。
日:一作“已”。
儒生:詩人的自稱。
詩文賞析
這首詩,運用一連串“景語”來敘述事件的進程和人物的行動,即寫景是為了敘事抒情,其目的不在描山畫水。然而,畢竟又是描寫了風景,所以畫面是生動的,辭藻是美麗的,詩意也顯得十分濃厚。
嚴士元是吳(今江蘇蘇州)人,曾官員外郎。寫這首詩的年代和寫詩的背景,現無可稽查。從詩的內容看,兩人是在蘇州偶然重遇,而一晤之後,嚴士元又要到湖南去,所以劉長卿寫詩贈別。
闔閭(hé lǘ)城,就是江蘇的蘇州城。從“倚棹”二字,可以知道這兩位朋友是在城江邊偶然相遇,稍作停留。時值春初,南方水鄉還未脫去寒意,天氣乍陰乍晴,變幻不定。讀者尋味開頭兩句,已經知道兩位朋友正在岸上攜手徘徊,在談笑中也提到江南一帶的天氣了。
三四兩句是有名的寫景句子。有人說詩人觀察入微,下筆精細。話是說得很對。可是從另一個角度去看,卻似乎看見兩人正在席地談天。因為他們同時都接觸到這些客觀的景物:笑談之際,飄來了一陣毛毛細雨,雨細得連看也看不見,衣服卻分明覺得微微濕潤。樹上,偶爾飄下幾朵殘花,輕輕漾漾,落到地上連一點聲音都沒有。這不只是單純描寫風景,讀者還仿佛看見景色之中複印著人物的動作,可以領略到人物在欣賞景色時的愜意表情。
“日斜江上孤帆影”這句也應該同樣理解。一方面,它寫出了落日去帆的景色;另一方面,又暗暗帶出了兩人盤桓到薄暮時分而又戀戀不捨的情景。最後,嚴士元還是起身告辭了,詩人親自送到岸邊,眼看著解纜起帆,船兒在夕陽之下漸漸遠去。七個字同樣構成景物、事態和情感的交錯復迭。以下,“草綠湖南萬里情”,補充點出嚴士元所去之地。景物不在眼前了,是在詩人想像之中,但也摻雜著遊子遠行和朋友惜別的特殊感情。
友人的遠去,自然地激起了詩人心底的無限愁緒;因而他的臨別贈言,聽起來是那樣令人心酸:你這回去湖南,如果有相識的人問起我的訊息,你就這樣回答他吧—“青袍今已誤儒生”。這是一句牢騷話。唐代,公元630年(貞觀四年)規定,八品九品官員的官服是青色的。上元元年又規定,八品官員服深青,九品官員服淺青。劉長卿當時大概是 * 品的官員,穿的是青色袍服。他認為自己當這一員小官,是很失意的,簡直是耽誤自己的前程了。
詩中的“景語”,既有“春寒陰復晴”的水國氣候特徵,又有“細雨濕衣”、“閒花落地”的眼前景象,還有“草綠湖南”的意中之景,幾個層次中,情、景、事同時在讀者眼前出現,寄託了與友人相遇而又別離的複雜情思。詩人的這種手法,是很值得借鑑的。
詩詞推薦
名句推薦
- 羊腸白道穿雲出,雁齒紅橋亞水低。許德溥《西橋柳色》
- 明朝甑復空,母子相持哭。陸游《十月二十八日風雨大作》
- 道人善,即是善。人知之,愈思勉。李毓秀《弟子規·泛愛眾》
- 唯通乎性命之情,而仁義之術自行矣。呂不韋《呂氏春秋·論·似順論》
- 去年折贈行人遠,今年恨、依然縴手。
- 斗萬花樣巧,深染蜂黃。
- 君子之事親孝,故忠可移於君。孔子及其弟子《孝經·廣揚名》
- 力貴突,智貴卒。得之同則速為上,勝之同則濕為下。呂不韋《呂氏春秋·論·開春論》
- 微吟不道驚溪鳥,飛入亂雲深處啼。沈周《題畫》
- 何處可為別,長安青綺門。