伴隨
假名【ともなう】拼音:bàn suí日文解釋:
伴う.付き従う.…と同時に.- 伴隨著對外開放政策的實施,經濟上將會出現一個新局面/対外開放政策の実施に伴って経済面では新しい局面が現れる.
- 在同志們的伴隨下/同志たちに付き添われて….
(1)“伴隨”は相前後して起こる事物にも,同時に現れる事物にも用いるが,“隨”は相前後して起こる事物にしか用いない.たとえば,“他走了,我也隨著走了”(彼が帰ったので私も帰った).
(2)“伴隨”は多く書き言葉に用いられるが,“隨”は書き言葉にも話し言葉にも用いられる.
『比較』伴隨:陪同“伴隨”は人に対しても事物に対しても用いられるが,“陪同”は人に対してしか用いられない.
伴う
相關詞語
- 隨日文翻譯 [GB]4370[電碼]7151(1)(=跟(1))(…に)
- 夫唱婦隨日文翻譯 〈成〉夫唱婦隨.妻が夫に従順であること.(のちに)夫婦が仲む
- 伴郎日文翻譯 〈口〉花婿の介添え(男性).“男儐相”ともいう.花婿の付き添
- 伴舞日文翻譯 (1)獨唱者やソロのダンサーを引き立たせるために踴る.(2)
- 伴唱日文翻譯 演技などに合わせて歌う.他們正在給獨唱演員伴唱/彼らは獨唱者
- 伴當日文翻譯 〈近〉従僕.従者.お供.
- 追隨日文翻譯 (1)後をついていく.不管她走到哪裡,都有一大群小孩兒追隨著
- 伴宿日文翻譯 〈方〉(出棺前夜の)お通夜(をする).
- 伴同日文翻譯 伴う.連れ立つ.去年他伴同朋友來到了北京/去年彼は友だちと連
- 跟隨日文翻譯 あとについて行く.人のあとにつき従う.他從小就跟隨著爸爸各處