酬勞
假名【いろうする;いろうきん】拼音:chóu láo日文解釋:
(1)謝禮する.- 他幫了我很大的忙,我要好好地酬勞酬勞他/あの人にはたいへんお世話になったから,厚くお禮をしなくてはならない.
- 她們和男子做同樣的工作,得到同樣的酬勞/彼女たちは男子と同じ仕事をし,同じ報酬をもらう.
慰労する;慰労金
相關詞語
- 苦勞日文翻譯 (仕事に傾けた)労苦,骨折り,辛労.『日中』“功勞”と対稱し
- 疲勞日文翻譯 (1)(=疲乏)疲れる.疲労する.精神和肉體都很疲勞/精神も
- 偏勞日文翻譯 〈口〉〈套〉(他人の骨折りに対する言葉)ご苦労さま.這件事還
- 酬酢日文翻譯 〈書〉主客が互いに酒をすすめる.一般に交際・つきあいをさす.
- 酬日文翻譯 [GB]1974[電碼]6804(1)〈書〉酒をすすめる.酬
- 酬應日文翻譯 交際する.招待する.善於酬應/つきあいが上手である.
- 汗馬功勞日文翻譯 〈成〉汗馬の労.戦場の手柄.立下了汗馬功勞/戦功を立てた.戦
- 酬賓日文翻譯 廉売(する).新年大酬賓/新年大安売り.謝恩セール (し
- 有勞日文翻譯 〈套〉ご苦労さまですが.すみませんが.有勞您多費心了/お手數
- 酬和日文翻譯 詩文のやりとりをする.唱和する.