字典網>> 漢日字典>> Y開頭詞條>>與其的日文翻譯

與其

拼音:yǔ qí

日文解釋:

〔接続詞〕…よりも…のほうが….比較したのち,ある事を選ばずに別の事を選ぶことを表す.“不如”“毋寧”“寧可”“寧願”“寧肯”などと呼応させる.
  • 與其這樣等著,不如找點事情做做/こうして待っているよりは,何か仕事でもやったほうがよい.
  • 與其你去,還不如我去/君が行くよりも,ぼくが行ったほうがよい.
  • 與其臨淵羨魚,毋寧退而結網/川辺に立って魚を欲しがるよりは,むしろ家へ帰って網を編んだほうがよい.労力なしにはよい結果は得られない.まかぬ種は生えぬ.
  • 與其臨渴而掘井,毋寧未雨而綢繆/のどが渇いてから井戸を掘るよりは,雨が降らないうちに家の手入れをしたほうがよい.何事も用心するに越したことはない.転ばぬ先の杖.
  • 與其說是鼓勵,不如說是責備/勵ましというよりは,非難といったほうが當たっている.
  • 與其說你沒學好,倒不如說我沒教好/君の學び方が悪いというよりも,私の教え方が悪かったというほうが當たっている.
  • 對待工作,與其看得容易些,寧可看得困難些/仕事に対しては,やさしく見積もるよりも,むしろやや難しく見積もったほうがよい.
  • 與其多而質量不好,寧肯少而質量好些/數が多くて品質が劣るよりは,むしろ數は少なくても品質がまさったほうがよい.

相關詞語