大手大腳
拼音:dà shǒu dà jiǎo 英文解釋:
extravagant; wasteful中文解釋:
形容對錢、物的使用不知節制 >>
查看“大手大腳”在國語詞典中的解釋 中英例句:
- 你要是這樣大手大腳過日子,你就會把你賺來的每一分錢花得精光,那時你就會處於困境之中。
If you go on living at this extravagant rate, you'll spend every penny you've got, and then you'll be in the soup.
- 大手大腳的人
waster; squanderer; be large of limbs (指手和腳); spend extravagantly (指用錢)
- 富有的人用錢大手大腳。
A rich man can be lavish of his money.
- 我大手大腳花了一筆錢買了兩套新衣服.
I had a splurge and bought two new suits.
- 富有的人用錢大手大腳。
A rich man can be lavish of his money
- 不要那么大手大腳花錢,否則你會讓我們背債的。
Stop spending so fast , or you’ll fetch us up in debt.
相關詞語