首頁>> 韓中字典>> 韓文부드럽다的中文翻譯

부드럽다

讀音:

부드럽다漢語翻譯:

[형용사]
(1)嫩 nèn. 柔 róu. 柔軟 róuruǎn. 柔嫩 róunèn. 柔細 róuxì. 細膩 xìnì. 細嫩 xìnèn. 軟 ruǎn. 絨和 róng‧he. 綿軟 miánruǎn. 軟不叮噹 ruǎnbùdīngdāng. 軟款 ruǎnkuǎn. 宣分 xuān‧fen. 鬆軟 sōngruǎn. 鬆散 sōngsǎn. 軟乎 ruǎnhū. 酥鬆 sūsōng. 【구어】軟和 ruǎn‧huo. 軟軟和和 ruǎn‧ruanhuōhuō. 柔滑 róuhuá. 松爽 sōngshuǎng. 【구어】活泛 huó‧fan.
  ■ 어린아이의 살갗은 부드럽다; 小孩兒肉皮嫩
  ■ 부드러운 가지와 부드러운 잎; 柔枝嫩葉
  ■ 부드러움 속에 강함이 있다. 외유내강; 柔中有剛
  ■ 부드러운 모피; 柔軟的毛皮
  ■ 부드러운 싹; 柔嫩的幼苗
  ■ 부드럽게 늘어진 실버들; 柔細的柳條
  ■ 거칠던 피부가 부드럽게 변하다; 粗糙的皮膚變得細膩
  ■ 육질이 부드럽고 기름기가 많다; 肉質細嫩, 油性大
  ■ 부드럽게 만들다; 弄軟
  ■ 부드러운 검부나무도 장작을 묶을 수 있다. 부드러운 것이 도리어 굳센 것을 이긴다; 軟柴捆得住硬柴
  ■ 이 옷감은 부드러워서 입으면 틀림없이 편할 것이다; 這塊布料軟不叮噹的, 穿著一定舒服
  ■ 허리가 전처럼 그렇게 부드럽지 않다; 腰肢不像先前那樣軟款了
  ■ 이 찐빵은 아주 부드럽게 쪄졌다; 這個饅頭蒸得真宣分
  ■ 하얗고 부드러운 양털; 白淨鬆軟的羊毛
  ■ 이 빵은 참으로 신선하고 부드럽다; 這麵包多么新鮮, 鬆軟
  ■ 토양을 부드럽게 하다; 鬆軟土壤
  ■ 토질을 좀 부드럽게 하다; 使土質鬆散一些
  ■ 작은 막대기로 찌르니, 속에 부드러운 것이 있는 것 같았다; 用小棍兒捅, 裡面好像有個軟乎的東西
  ■ 흙이 부드럽다; 泥土酥鬆
  ■ 부드러운 석회암층; 酥鬆的石灰層
  ■ 이것은 부드럽지 않아서 씹을 수 없다; 這東西不軟和嚼不動
  ■ 이부자리를 부드럽게 해서 매우 편안하다; 把臥鋪搞得軟軟和和, 舒舒服服的
  ■ 연지처럼 부드럽고 윤기 있다; 柔滑如脂
  ■ 손님을 불러서 맛 좀 보게 하세요. 부드럽고 바삭바삭합니다; 請客人品賞, 松爽可口
  ■ 봄에는 땅이 부드러워 일구기가 쉽다; 春天地土活泛容易開墾
(2)婉 wǎn. 軟 ruǎn. 【구어】軟和 ruǎn‧huo. 委婉 wěiwǎn. 悠和 yōu‧he. 軟綿綿(的) ruǎnmiánmián(‧de). 和婉 héwǎn. 和聲 héshēng. 嬌婉 jiāowǎn. 溫藹 wēn’ǎi. 溫婉 wēnwǎn. 輕婉 qīngwǎn. 圓渾 yuánhún. 輕言細語 qīngyán xìyǔ. 柔靜 róujìng.
  ■ 나 대신 네가 부드럽게 거절해라; 請你替我婉辭
  ■ 부드럽게 요구하다; 軟求
  ■ 말씨가 점점 부드러워지다; 話口兒越來越軟
  ■ 부드러운 말로 충고하다. 조용히 타이르다; 用軟話(兒)勸人
  ■ 노부인에게 몇 마디 부드러운 말을 하다; 給老太太說幾句軟和話兒
  ■ 거절을 표시할 때는 부드러운 어조로 ‘죄송합니다’라고 해야 한다; 表達否定的意思時, 要用委婉的語氣‘對不起’
  ■ 너, 좀 부드럽게 말해라!; 你悠和著點兒說!
  ■ 이 노래는 (곡조가) 부드럽다; 這支歌軟綿綿(的)
  ■ 그녀는 언제나 말을 부드럽게 한다; 她說話總是和聲細氣的
  ■ 말씨가 친절하고 부드러우며 아주 재미있다; 話語親切溫婉, 十分動聽
  ■ 어조가 부드럽고 자연스럽다; 語調圓渾
  ■ 그녀의 말씨는 언제나 그렇게 부드럽고 조용하다; 她說話總是那么柔靜
(3)和藹 hé’ǎi. 藹然 ǎirán. 和軟 héruǎn. 柔和 róuhé. 柔情 róuqíng. 溫和 wēn‧hé. 溫柔 wēnróu. 溫厚 wēnhòu. 文靜 wénjìng. 溫靜 wēnjìng. 喜洽 xǐqià. 溫存 wēn‧cún. 【방언】綿和 mián‧hé. 隨和 suí‧he. 暢和 chànghé. 和平 hépíng. 和緩 héhuǎn. 穆 mù. 和 hé. 怡和 yíhé. 內荏 nèirěn. 婉媚 wǎnmèi. 甜甘 tián‧gān. 溫淑 wēnshū. 嫩俏俏 nènqiàoqiào.
  ■ 남과 말하는 데 침착하고 부드럽다; 和人說話從容和藹
  ■ 부드럽고 친절하다; 和藹可親
  ■ 부드러워 가까이하기 쉽다; 藹然可親
  ■ 태도가 부드럽다; 態度和軟 =態度溫和
  ■ 부드러운 어조; 和軟的語調
  ■ 나는 양의 선량함과 부드러움을 좋아한다; 我喜歡羊的善良和溫和
  ■ 부드럽고 총명한 여자; 溫柔聰明的女子
  ■ 아주 부드러운 처녀; 很文靜的姑娘
  ■ 얼굴이 매우 부드럽다; 模樣兒十分喜洽
  ■ 성격이 부드럽고 살뜰하다; 性格溫存
  ■ 성격이 부드러워 (남과의) 사귐성이 좋다; 隨和近人
  ■ 그의 기질은 참으로 부드럽다; 他脾氣真隨和
  ■ 쌍방의 의견이 잘 맞아서 회의장 분위기가 극히 부드럽다; 雙方意見融洽會場空氣極為暢和
  ■ 그는 사람됨이 매우 부드럽다; 他為人很和平
  ■ 약성이 부드럽다. 약이 독하지 않다; 藥性和平
  ■ 온화하고 부드럽다; 雍雍穆穆
  ■ 맑은 바람처럼 부드럽다; 穆如清風
  ■ 마음이 가라앉고 태도가 부드럽다; 心平氣和
  ■ 바람이 부드럽고 햇볕이 따스하다; 風和日暖 =和風麗日
  ■ 부드러운 바람이 얼굴을 스치다; 和風拂面
  ■ 표정이 부드럽다; 神情怡和
  ■ 낯빛은[겉으로는] 엄한 듯하지만, 마음은 부드럽다; 色厲而內荏
  ■ 용모가 부드럽고 아름답다; 容貌婉媚