字典網>> 韓中字典>> 韓文같다的中文翻譯

같다

中韓解釋

[형] 1. 一樣 [yī yàng]。 相同 [xiāng tóng]。 相當xiān. dāng同一 [tóng yī]。 一模一樣 [yī mú yī yàng][부연설명] 크기, 생김새 등이 서로 다르지 않고 한 모양인 것을 가리킴.你們倆相貌一樣, 性格也一樣。 - 너희들 둘은 생김새도 같고 성격도 같다.2. 和…一樣 [hé… yī yàng]。 和…相同 [hé… xiāng tóng]。 如同 [rú tóng]。 好似 [hǎo sì]。 相似 [xiāng sì]。 同等 [tóng děng]。 相等 [xiāng děng][부연설명] 다른 것과 비교하여 그것과 다르지 않음을 가리킴.她和我想像中一樣美。 - 그녀는 내가 상상하는 것과 같이 아름답다.他們的關係如同父子。 - 그들 관계는 마치 부자 같다.3. 像 [xiàng]。 像…一樣 [xiàng… yī yàng]。 像…這樣 [xiàng… zhè yàng]。 像…那樣 [xiàng… nà yàng]。 般 [bān]。 如同 [rú tóng][부연설명] ‘같은’ 꼴로 체언 뒤에 쓰여 그런 부류에 속한다는 뜻을 나타내는 말.我希望我也能像他一樣做一些事情。 - 나는 나도 그와 같은 일들을 할 수 있기를 희망한다.像今天這樣的天氣你會帶墨鏡嗎? - 오늘 같은 날씨에 너는 선글라스를 낄 거니?4. 要是 [yào shì]。 若是 [ruò shì]。 如果是 [rú guǒ shì][부연설명] ‘같으면’ 꼴로 쓰여 ‘-라면’의 뜻을 나타내는 말.要是你該怎么想呢? - 자네 같으면 어떻게 생각했겠나?若是他該怎么做呢? - 그 같으면 어떻게 했겠니?5. 像 [xiàng][부연설명] ‘같은’ 꼴로 동일 명사 사이에 쓰여 ‘기준이 될 만한’의 뜻을 나타내는 말.說點像話的話。 - 말 같은 말을 하다.做點像人樣的事。 - 사람과 같은 일을 하다.6.按 [àn]。 照 [zhào][부연설명] ‘같아서(는)’ 꼴로 마음, 생각 등의 명사나 일부 시간을 나타내는 명사 뒤에 쓰여 ‘지금의 마음이나 형편에 따르자면’의 뜻으로 쓰여 실제로는 그렇지 못함을 나타내는 말.按本心想罵他一頓。 - 마음 같아서는 한바탕 욕하고 싶다.7. 十足 [shí zú][부연설명] ‘같으니(라고)’ 꼴로 욕하는 말 뒤에 쓰여 혼잣말로 남을 욕할 때, 그 말과 다름없다는 뜻을 나타내는 말.十足的衣冠禽獸。 - 의관을 갖춘 금수같으니.8.好像 [hǎo xiàng]。 像似 [xiàng sì]。 似乎 [sì hū][부연설명] ‘-ㄴ/는 것’, ‘-ㄹ/을 것’ 뒤에 쓰여 추측, 불확실한 단정을 나타내는 말.好像要下一場大雨。 - 큰비가 한차례 올 것 같다.

相關詞條