字典網>> 韓中字典>> 韓文가다的中文翻譯

가다

中韓解釋

[동]
  • 1. 去 [qù]。 走 [zǒu]。 赴 [fù]。 跑 [pǎo]。 回 [huí]。 進 [jìn]。 離開 [lí kāi]。 出走 [chū zǒu]。 前往 [qián wǎng]
    [부연설명] 한곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하는 것을 가리킴.
    • 你們去哪兒? - 너희 어디 가니?
    • 赴美國就業。 - 미국에 가서 취업하다.
    • 請慢走。 - 안녕히 가세요.
    • 我只想回家洗澡。 - 나는 집으로 돌아가서 씻고 싶을 뿐이다.
    • 誰能帶我離開這兒? - 누가 저를 데리고 이곳을 떠나갈 수 있습니까?
  • 2. 上 [shàng]。 到 [dào]。 參 [cān]
    [부연설명] 직업, 학업, 복무 등으로 인해 다른 곳으로 옮기는 것을 가리킴.
    • 我孩子快到上學年齡了。 - 내 아이는 곧 학교에 가는 나이가 된다.
    • 我不想參軍。 - 나는 군대에 가고 싶지 않다.
    • 我明天要到美國出差了。 - 나는 내일 미국으로 출장을 간다.
  • 3. 走向 [zǒu xiàng]。 通往 [tōng wǎng]
    [부연설명] 어떤 상태나 상황을 향하여 나아가는 것을 가리킴.
    • 她讓我走向了犯罪的道路。 - 그녀가 나를 범죄의 길로 가게 했다.
    • 市場經濟是通往現代化的必由之路。 - 시장경제는 현대화로 가는 데 반드시 거쳐야 하는 길이다.
  • 4. 死 [sǐ]。 去世 [qù shì]。 死亡 [sǐ wáng]。 過世 [guò shì]。 下世 [xià shì]
    [부연설명] 사람의 죽음을 완곡하게 가리킴.
    • 他死了以後,我再沒有釣過魚。 - 그가 간 후, 나는 더 이상 낚시를 하지 않았다.
  • 5. 流逝 [liú shì]。 過去 [guò qù]
    [부연설명] 시간이 흘러가는 것을 가리킴.
    • 歲月流逝。 - 세월이 유수처럼 빨리 가다.
    • 冬天已經過去了。 - 겨울이 이미 갔다.
  • 6. 停 [tíng]。 熄滅 [xī miè]
    [부연설명] 전기, 불 등이 꺼지거나 통하지 않는 것을 가리킴.
    • 停電的原因是什麼。 - 전기가 간 원인은 무엇입니까?
  • 7. 走 [zǒu]。 跑 [pǎo]。 變 [biàn]
    [부연설명] 물, 맛 등이 원래의 상태를 잃고 상하거나 변질되는 것을 가리킴.
    • 跑了味的優酪乳。 - 맛이 간 요구르트.
    • 牛奶易走味。 - 우유는 맛이 가기 쉽다.
  • 8. 起 [qǐ]。 有 [yǒu]
    [부연설명] 금, 줄, 주름살, 흠집 등이 생기는 것을 가리킴.
    • 玻璃杯上有了裂痕。 - 유리컵에 금이 갔다.
    • 絲綢為什麼易起皺? - 비단은 왜 쉽게 주름이 갑니까?
  • 9. 下 [xià]。 費 [fèi]。 需要 [xū yào]
    [부연설명] ‘손’, ‘품’ 등의 단어와 함께 쓰여 어떤 일을 하는 데 수고가 많이 드는 것을 가리킴.
    • 這是一件下很多工夫的事情。 - 이것은 매우 손이 많이 가는 일이다.
  • 10. 花 [huā]。 值 [zhí]。 達 [dá]。 有 [yǒu]
    [부연설명] 가치나 값, 순위 등을 나타내는 말과 결합하여 어떤 대상의 정도를 가리킴.
    • 這條鑽石項鍊值100萬美元。 - 이 다이아몬드 목걸이는 100만 달러 간다.
    • 他的體重達90公斤。 - 그의 체중은 90킬로그램 나간다.
  • 11. 有 [yǒu]。 產生 [chǎn shēng]。 理解 [lǐ jiě]。 同情 [tóng qíng]。 觸 [chù]。 捉摸 [zhuō mō]
    [부연설명] 어떤 일에 대해 관심이나 눈길이 쏠리거나 감정이 생기는 것을 가리킴.
    • 我對棒球有興趣。 - 나는 야구에 흥미가 간다.
    • 我捉摸出來你的方法。 - 나는 너의 방법이 짐작이 간다.
    • 我對此不能理解。 - 나는 이것에 대해 이해가 가지 않는다.
  • 12. 過 [guò]
    [부연설명] 기간을 나타내는 단어와 함께 쓰여 어떤 현상이나 상태가 유지되는 것을 가리킴.
    • 她意志薄弱,下的戒菸決心過不了兩天。 - 그녀는 의지가 약하기 때문에 금연 결심이 이틀을 가지 못한다.
  • 13. 使用 [shǐ yòng]。 保存 [bǎo cún]。 存在 [cún zài]
    [부연설명] 어떤 사물이나 상태가 손실이나 변화 없이 계속 존재하는 것을 가리킴.
    • 這座飛機至少能使用10年。 - 이 비행기는 최소 10년은 갈 수 있다.
  • 14. 有 [yǒu]。 通 [tōng]。 傳達 [chuán dá]
    [부연설명] 말, 소식, 명령 등이 알려지거나 전하여지는 것을 가리킴.
    • 通訊息。 - 소식이 가다.
    • 昨天有聯繫嗎? - 어제 연락이 갔니?
  • 15. 到 [dào]
    [부연설명] 시간적으로 어떤 시점에 도달하는 것을 가리킴.
    • 到下周再說。 - 다음 주에 가서 다시 이야기하다.
    • 到明年入學考試就更難了。 - 내년에 가서는 입학 시헙이 더욱 어려워 질 것이다.
  • 16. 出 [chū]。 娶 [qǔ]
    [부연설명] 남자 또는 여자가 혼인하는 것을 가리킴.
    • 他的女兒出嫁了。 - 그의 딸이 시집을 갔다.
    • 今天我娶妻了。 - 오늘 나는 장가를 갔다.
  • 17. 去 [qù]
    [부연설명] 어떤 일을 하기 위하여 다른 곳으로 이동하는 것을 가리킴.
    • 下周要去出差了。 - 다음 주에 출장을 간다.
    • 你上周末去游泳了嗎? - 당신은 지난 주말에 수영을 하러 갔습니까?
  • 18. 受 [shòu]
    [부연설명] 손해나 피해 등의 상태가 생기거나 일어나는 것을 가리킴.
    • 我的神經受了很大的傷害。 - 나의 신경에 매우 큰 손상이 갔다.
  • 19. 數 [shǔ]
    [부연설명] 어떤 분야에서 등급이 어느 정도인가를 가리킴.
    • 法國經濟在歐洲數第一。 - 프랑스의 경제는 유럽에서 첫째간다.
  • 20. 落到 [luò dào]。 轉到 [zhuǎn dào]。 分到 [fēn dào]。 得到 [dé dào]
    [부연설명] 물건이나 권리 등이 어떤 사람에게 옮겨지는 것을 가리킴.
    • 你得到了幾個? - 너에게 몇 개가 갔니?
    • 我的存款也全部落到了他的手中。 - 나의 예금도 전부 그의 수중으로 갔다.
  • 21. 當上 [dāng shàng]
    [부연설명] 직책이나 자리를 옮기는 것을 가리킴.
    • 她被一家美國跨國企業相中當上經理。 - 그녀는 미국의 다국적 기업에 스카우트되어 사장으로 갔다.

相關詞條

  • –스름하다 [접미사] 用在部分形容詞詞根後, 表示其特點有所存在.  
  • 꿇어앉다 [동사] 跪坐 guìzuò.   ■ 다실 문 앞에 꿇어
  • 붙어먹다 [동사] 依賴 yīlài. 寄生 jìshēng.   ■
  • 정결하다 (淨潔―)[형용사] 乾淨 gānjìng. 潔淨 jiéj
  • 울울창창하다 (鬱鬱蒼蒼―)[형용사] 鬱鬱蒼蒼 yù yù cāng c
  • 눈꼴사납다 [형] 討厭 [tǎo yàn]。 不順眼 [bù shùn
  • 발전시키다 (發展―)[동사] (讓)…發展 (ràng)…fāzhǎn
  • 묶이다 [동] 1. (被)捆 [(bèi) kǔn]。 (被)扎
  • 안락하다 [형] 安樂 [ān lè]。 舒適 [shū shì]。
  • 자질구레하다 [형] 細小 [xì xiǎo]。 細碎 [xì suì]。