名句出處
出自宋代李清照的《如夢令·常記溪亭日暮》
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
時常記起溪邊亭中遊玩至日色已暮,沉迷在優美的景色中忘記了回家的路。
盡了酒宴興致才乘舟返回,不小心進入藕花深處。
奮力把船劃出去呀!奮力把船劃出去!划船聲驚起了一群鷗鷺。
譯文二
經常記起在溪邊的亭子遊玩直到太陽落山的時候,被美景陶醉而流連忘返。
遊興滿足了,天黑往回划船,不小心划進了荷花池深處。
劃呀,劃呀,驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。
譯文三
曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。
興盡之後很晚才往回划船,卻不小心進入了荷花深處。
怎么渡,怎么渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。
注釋
常記:時常記起。“難忘”的意思。
溪亭:臨水的亭台。
日暮:黃昏時候。
沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。
興盡:盡了興致。
晚:比合適的時間靠後,這裡意思是天黑路暗了。
回舟:乘船而回。
誤入:不小心進入。
藕花:荷花。
爭渡:奮力把船劃出去。
驚:驚動。
起:飛起來。
一灘:一群。
鷗鷺:這裡泛指水鳥。
簡評
這首《如夢令·常記溪亭日暮》是李清照的早期之作,較為可信的時間當是李清照到達汴京之後尚未出嫁之前。這段時間李清照身居閨中,不免會回憶起少時遊玩的情形,對那些生活的懷念之情與日俱增,使得作者感到詩興大發,於是寫下了這首流傳千古的小令。李清照名句,如夢令·常記溪亭日暮名句
名句推薦
仙苑春濃,小桃開,枝枝已堪攀折。
阮逸女《花心動·春詞》事不至大,無以驚人。案不及眾,功之匪顯。
來俊臣《羅織經·瓜蔓卷第十二》心無備慮,不可以應卒。
墨子《墨子·05章 七患》青鳥不傳雲外信,丁香空結雨中愁。
李璟《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》惱亂橫波秋一寸。斜陽只與黃昏近。
趙令畤《蝶戀花·卷絮風頭寒欲盡》坤至柔而動也剛,至靜而德方
佚名《易傳·文言傳·坤文言》教亦多術矣,予不屑之教誨也者,是亦教誨之而已矣。
孟子《孟子·告子章句下·第十六節》人人親其親、長其長而天下平。
孟子《孟子·離婁章句上·第十一節》
詩詞推薦





















