字典網>> 英漢字典>> C開頭詞條>>couple的意思

couple

音標['k?pl] 讀音

漢語翻譯


n. 對, 夫婦, 數個
vt. 使成雙, 連線, 使成婚, 把...聯繫起來
vi. 結合, 成婚
【化】 偶合; 偶合作用; 力偶
【醫】 聯結, 連線; 一對, 配偶
相關詞組:
couple sb's name with sth
a couple of

詞型變化:

動詞過去式:coupled 過去分詞:coupled 現在分詞:coupling 第三人稱單數:couples 

詞意辨析:

couple, pair
這兩個名詞均有“一對,一雙”之意。
couple: 多指在一起或彼此有關係的兩個人或兩個同樣的事物。
pair: 含義廣泛,可指人或物。用於物時,指兩個互屬的事物,缺此或失彼都會失去使用價值,或指由相對稱的兩部分構成的一件東西
join, combine, unite, connect, link, attach, couple, associate, relate
這些動詞均有“連線、結合、聯合”之意。
join: 側重把原來不相連線的物緊密地連線在一起,但仍可再分開。也指把分散的人或幾個部分的人聯合起來,或加入到某團體中去。
combine: 指兩個或兩個以上的人或物結合在一起。
unite: 指聯合、團結、結合在一起,構成一個整體。
connect: 指兩事物在某一點上相連線,但彼此又保持獨立。
link: 指連環式的連線,或用接合物或其它方式連線,還可指一事物與另一事物的聯繫或關係。
attach: 指把局部連線在整體上,小的接在大的上面,活動的接在固定的上面。
couple: 專指連線兩件東西,或把事物成對進行連線。
associate: 指人與人友好和平平等地聯合在一起;用於物時,指兩事物因歷史或其它原因,很自然被人們聯繫在一起,即產生聯想。
relate: 指人與人有親戚或婚煙關係;也指人或物之間尚存的實際或假想的聯繫。

英文解釋:

名詞 couple:

  1. a small indefinite number
  2. a pair of people who live together
    同義詞:mates, match
  3. a pair who associate with one another
    同義詞:twosome, duo, duet
  4. two items of the same kind
    同義詞:pair, twosome, twain, brace, span, yoke, couplet, distich, duo, duet, dyad, duad
  5. (physics) something joined by two equal and opposite forces that act along parallel lines

動詞 couple:

  1. bring two objects, ideas, or people together
    同義詞:match, mate, pair, twin
  2. link together
    同義詞:couple on, couple up
  3. form a pair or pairs
    同義詞:pair, pair off, partner off
  4. make love
    同義詞:copulate, mate, pair

例句:

  1. I saw a couple of men get out.
    我看見有幾個人出去了。
  2. They are a nice couple.
    他們是很美滿的一對。
  3. They coupled the carriages of the train together.
    他們把火車的車廂連線好。
  4. I'll be back in a couple of days.
    我過幾天就回來

詳細解釋:


cou.ple

n.(名詞)
Two items of the same kind; a pair.
一對,一雙:同一種類的兩件;一對
Something that joins or connects two things together; a link.
連線物:把兩件東西連線在一起的東西;連線物
(used with a sing. or pl. verb)
(與單數或複數動詞連用)
Two people united, as by betrothal or marriage.
夫妻,情侶:通過訂婚或婚姻結合在一起的兩個人
Two people together.
一對:在一起的兩個人
Informal A few; several:
【非正式用語】 數個;幾個:
例句:
a couple of days.
幾天

Physics A pair of forces of equal magnitude acting in parallel but opposite directions, capable of causing rotation but not translation.
【物理學】 力偶:具有相等磁性的兩個力,平衡作用但反向,能導致旋轉但不能造成平移
v.(動詞)
cou.pled,cou.pling,cou.ples
v.tr.(及物動詞)
To link together; connect:
連在一起;連線:
例句:
coupled her refusal with an explanation.
她的帶有解釋的拒絕

To join as spouses; marry.
成雙,結婚:作為配偶結合;結婚
To join in sexual union.
* ,交配
Electricity To link (two circuits or currents) as by magnetic induction.
【電學】 連線:如通過電磁感應連線(兩條線路或電流)
v.intr.(不及物動詞)
To form pairs; join.
形成對;連線
To unite sexually; copulate.
* ;交配
To join chemically.
化學上結合
adj.Informal形容詞【非正式用語】
Two or few:
兩個的,幾個的:
例句:
.Every couple years the urge strikes, to . . . haul off to a new site.(Garrison Keillor)
.每幾年,想撤離去一個新地點的衝動就來了.(加里森·謝勒)

來源:
Middle English
中古英文
from Old French
源自 古法文
from Latin pula [bond, pair]
源自 拉丁語 pula [繩索,對]

<參考辭彙><同義詞>couple,pair,brace,yokeThese nouns denote two individuals of the same kind together.
這此名詞表示同一種類的兩個個體在一起。
Couple does not necessarily imply more than association:
Couple 並不一定必指多於聯繫的意思:
例句:
a square dance performed by four couples. The term may also mean simply .few.:
由四對表演的四方舞。 這個名詞也可以指簡單的.幾個.:

例句:
a couple of minutes;
幾分鐘;

例句:
a couple of books.
幾本書。

Pair stresses close association and often reciprocal dependence of things (
Pair 強調親密的聯繫和事物相互依賴:(
例句:
a pair of gloves;
一副手套;

例句:
a pair of pajamas); sometimes it denotes a single thing with interdependent parts (
一套睡衣褲); 有時它表示具有兩個相互依賴部分的一件東西(

例句:
a pair of scissors;
一把剪刀;

例句:
a pair of spectacles).
一副眼鏡)。

Brace refers principally to certain animals or game birds (
Brace 主要指某種動物或馴鳥(
例句:
a brace of hounds;
一對獵狗;

例句:
a brace of partridges), andyoke to two joined draft animals (
一雙鷓鴣), yoke 主要指兩個連在一起的役用動物(

例句:
a yoke of oxen).
一對牛)

When used to refer to two people who function socially as a unit,as ina married couple, the wordcouple may take either a singular or a plural verb, depending on whether the members are considered individually or collectively:
當用來表示作為一個單位來行使社會功能的兩個人時,如在一對已婚夫婦 中, 單詞couple 既可以帶單數動詞也可以帶複數動詞, 這取決於兩個人是被單個或集體地看待的:
例句:
The couple were married last week.
這一對夫婦是上星期結的婚。

例句:
Only one couple was unaccounted for.
只有一對夫婦沒被算在內。

When a pronoun follows,they and their are more common than it and its :
如果後面跟有代詞theytheiritits 要常用一些:
例句:
The couple decided to spend their (less commonly its ) vacation in Italy.
這對夫婦決定在義大利度過他們的(很少用 its假期。

Care should be taken that the verb and the pronoun agree in number:
應當注意動詞和代詞在數上要一致:
例句:
The couple have their (less commonly has its ) primary residence in New York. ·
這對夫婦(很少用 has its最初的住處在紐約。

Although the phrasea couple of has been well established in English since before the Renaissance, it has been criticized on several grounds.Grammarians used to insist thata couple of should be used only to refer to things closely linked to one another and so was improperly used in phrases such asa couple of years ago. This objection has not been heard in some time and was never well supported.Modern critics have sometimes maintained thata couple of is too inexact to be appropriate in formal writing. But the inexactitude ofa couple of may serve a useful communicative purpose, suggesting that the writer is indifferent to the precise number of items involved.Thus the sentenceShe lives only a couple of miles away implies not only that the distance is short but that its exact measure is unimportant. Furthermore,a couple of is different from a few in that it does not imply that the relevant amount is relatively small. One might say admiringly of an exceptional center fielder thathe can throw the ball a couple of hundred feet, but not, except ironically,a few hundred feet, which would suggest that such a throw was unremarkable. The usage should be considered unobjectionable on all levels of style.
儘管a couple of 這個短語在文藝復興之前就已在英文中形成, 它仍受到多方面批評。語法學家過去堅持認為a couple of 應該只用於指互相之間緊密相連的東西, 所以在a couple of years ago 這樣的短語中用是不適當的。 這樣的反對意見長時間沒有人提起了,也從未受到太多支持。現代批評家有時也認為a couple of 太不精確,不能很恰當地用於正式的寫作中。 但a couple of 的不精確性也有一種很有用的傳達交流的意圖, 表明作者對於所涉及的事物的精確數目並不太關心。因此她住的只有幾英里遠 這個句子不僅表明距離很遠,同時也表明精確測量是不重要的。 另外a couple ofa few不同還表現在它不表示有關的數量是相對來說小的。 如果誇讚一個優秀的中外野球手,可以說他能把球拋幾百英尺遠 , 若非如此的話,排除反意的可能,a few hundred feet 指拋這么遠並沒什麼稀奇之處。 這種用法在各種文體上都是無可辯駁的

展開閱讀更多↓

猜你喜歡: