字典網>> 英漢字典>> M開頭詞條>>malaprop的意思

malaprop

音標['m?l?pr?p] 讀音

漢語翻譯


a. 用詞錯誤可笑

英文解釋:

名詞 malaprop:

  1. the unintentional misuse of a word by confusion with one that sounds similar
    同義詞:malapropism

詳細解釋:


mal.a.prop

n.(名詞)
A malapropism.
荒唐的用詞錯誤

來源:
After Mrs. Malaprop , a character in The Rivals, a play by Richard Brinsley Sheridan
源自 Malaprop 夫人,戲劇 情敵 里的人物,理察·布林斯利·夏里丹所著
from malapropos
源自 malapropos

<注釋>.She`s as headstrong as an allegory on the banks of the Nile. and .He is the very pineapple of politeness. are two of the statements from the mouth of Mrs. Malapropthat helped her name become synonymous with ludicrous misuse of language.Mrs. Malaprop, a character in Richard Brinsley Sheridan`s playThe Rivals, produced in 775, consistently uses language malapropos,that is, inappropriately.The wordmalapropos comes from the French phrase mal à propos, made up ofmal, .badly,. à, .to,. and propos, .purpose, subject,. and literally means .badly to the purpose,. or .inappropriate.. The Rivals was a popular play, and Mrs. Malaprop became enshrined in a common noun,first in the formmalaprop and later inmalapropism, which is first recorded in 849.Perhaps that is what Mrs. Malaprop fearedwhen she said .An aspersion upon my parts of speech. and .If I reprehend any thing in this world,it is the use of my oracular tongue,and a nice derangement of epitaphs!.
.她與尼羅河堤岸上的寓言一樣頑固.和.他正是禮貌的鳳梨.是從馬勒普羅太太嘴裡說出的兩句話。她的這張嘴使她的名字成為荒唐地錯用語言的代名詞。775 年,理察·布林斯利·夏里丹寫成了劇本情敵 ,馬勒普羅太太就是這劇中的一個人物。 她不斷地誤用詞語,即遣詞造句不當。單詞malapropos 來源於法文短語 mal _ propos, 構成是mal, .壞地., _ .對於.和 propos, .目的,目標.結合起來,意指.對於目標不適當地.或.不恰當的.。 情敵 是一部很受歡迎的戲劇, 馬勒普羅太太逐漸演變成一個大家都接受的名詞。這個名詞一開始的形式是malaprop , 後來變成malapropism, 最早的記載是在849年。可能使馬勒普羅太太最為擔心的,是當她說.對我部分言語所進行的誹謗.和.如果我還對這個世界上的任何事物能理解的話,那就是我玄妙的言語運用,以及墓志銘上那美妙的錯亂!.

展開閱讀更多↓

猜你喜歡: