“呂元膺為東都留守,常與處士對棋”閱讀答案及翻譯
呂元庸
呂元膺①為東都留守,常與處士②對棋。棋次,有文簿堆擁,元膺方秉筆閱覽。棋侶謂呂必不顧局矣,因私易一子以自勝,呂輒已窺之,而棋侶不悟。翼日,呂請棋處士他適,內外人莫測,棋者亦不安,乃以束帛贐③之。如是十 年許,呂寢疾將亟,兒侄列前,呂曰:“游處交友,爾宜精擇。吾為東都留守,有一棋者云云,吾以他事俾④去。易 一著棋子,亦未足介意,但心跡可畏。亟言之,即慮其憂懾;終不言,又恐汝輩滅裂⑤於知聞。”言畢,惆然長逝。
(選自《芝田錄》)
【注釋】①呂元膺,唐德宗、憲宗時期的一位名臣。②處士:泛指沒有做過慣的讀書人。 ③贐(jìn)送的路費或財務。④俾(bǐ):使;⑤滅裂:疏忽。
16. 解釋下列句子中加點的詞。
⑴棋侶謂呂必不顧局矣( )⑵因私易一子以自勝( )⑶呂請棋處士他適( )
17.用現代漢語翻譯下面的句子。
易一著棋子,亦未足介意,但心跡可畏。
18.文中“易子 ”一事發生的條件是什麼?(用原文語句回答)
19.結合文章內容,說說呂元膺是一個怎 樣的人。
參考答案
16.⑴認為、以為⑵私自,暗地裡,偷偷地⑶到……去,往,去到
17.換一步棋子,也不值得在意只是這種心機讓人害怕。
18.棋次,有文簿堆擁,元膺方秉筆閱覽。
19.呂元膺是一個交友慎重,處事周全,重情義又講原則,重視教育後代的人。他看到處士下棋時弄虛作假,就把處士辭退了。但他沒有將事情張揚出去,臨行時還贈送了財物,既保全了處士的顏面,也給了處士深刻的教訓。在臨終前還不忘用這件事來教育後代。
【參考譯文】
呂元膺做東都留守的時候,曾經與個隱士下棋。正下著棋,便有一些檔案堆積起來,呂元膺就停棋拿筆批閱。棋友以為呂元膺一定顧不上棋局,就偷偷換了個棋子來取勝。呂元膺已經把一切看在眼裡。第二天,呂元膺請他到別處去。所有的人都不明白怎么回事。棋友卻感到很內疚,就留給呂元膺一份很厚的告別禮物。就這樣過了約十年,呂元膺臥病在床將要死去,兒子侄子們都站在床前。呂元膺說:“結交朋友,一定要仔細地選擇。當初我為東都留守,有一個和我下棋的人,乘我去辦別的事時,偷偷換了一著棋。其實也不值得介意,但反映出此人的心跡可怕。幾次想說這件事,又怕那個人因此而憂愁悲戚;始終不說,又怕你們毀於這一類的事上,就告訴了你們。”說完,呂元膺懷著惆悵死去了。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
《明史·花雲傳》閱讀答案及翻譯
勵志的文言文名句
文言文閱讀理解練習附答案
《遼史·王庭筠傳》原文及翻譯
《宋史·王恩傳》原文及翻譯
曾國藩《道光二十二年九月十八日致諸弟》閱讀答案解析及翻譯
愛情文言文名句
諸葛亮《後出師表》閱讀答案及原文翻譯賞析
語文文言文閱讀試題訓練:秦王謂唐雎日
馮諼客孟嘗君譯文及注釋
《南齊書·顧歡傳》原文及翻譯
《後漢書·黃瓊傳》“黃瓊字世英,江夏安陸人”閱讀答案及原文翻譯
於語文文言文的學習方法
歐陽修《醉翁亭記》原文及翻譯
文言文季梁往見王翻譯
《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯
文言文《出師表》譯文及注釋
《三國志·魏書·司馬芝傳》原文及翻譯
沈復《童趣》原文與翻譯
歸有光《自生堂記》閱讀答案及原文翻譯
