《顏氏家訓·慕賢》“吾生於亂世,長於戎馬”閱讀答案及翻譯
吾生於亂世,長於戎馬,流離播越①,聞見已多。所值名賢,未嘗不心醉魂迷嚮慕之也。人在少年,神情未定,所與款狎②,熏漬③陶染,言笑舉動,無心於學,潛移默化,自然似之;何況操履藝能④,較⑤明易習者也?是以與善人居,如入芝蘭之室,久而自芳也;與惡人居,如入鮑⑥魚之肆⑦,久而自臭也。墨子悲於染絲,是之謂矣。君子必慎交遊焉。孔子曰:“無友不如己者。”顏、閔之徒⑧,何可世得!但優於我,便足貴之。
(選自《顏氏家訓·慕賢》)
【注釋】①播越:離散。②款狎:指相互問關係親密。③漬:染。④操履:操守德行。藝能:本領,技能。⑤較:通“皎”,明顯。⑥鮑魚:鹹魚,氣味腥臭。肆:店鋪。⑧之徒:那樣的人。
14.解釋下列句中加點的詞。(3分)
(l)較明易習者也? (2)君子必慎交遊焉。
(3)無友不如己者。
15.下列各組句子中,加點詞的意義用法相同的一項是( )( 2分)
A.墨子悲於染絲 戰於長勺(《曹劌論戰》)
B.如人芝蘭之室,久而自芳也 可遠觀而不可褻玩也(《愛蓮說》)
C.潛移默化,自然似之 河曲智叟笑而止之曰(《愚公移山》)[來源:學科網]
D.是以與善人居 殺之以應陳涉(《陳涉世家》)
16.將下列句子翻譯成現代漢語。(2分)
但優於我, 便足貴之。
17.下列理解不準確的一項是( )(3分)
A.本文論述了外部環境對人精神性情的影響,指出交友對人成長的重要性。
B.本文以“入芝蘭之室自香,入鮑魚之肆自臭”這一生活現象來證明人的神情容易被同化的道理,比喻論證生動形象、自然貼切。
C.“近朱者赤,近墨者黑”也說明了潛移默化的道理,多與名賢交遊,方能受到有益薰陶,顏氏家訓對現在青少年的成長仍有指導意義。
D.在我國傳統文化中,常以蓮花的“出淤泥而不染”來象徵君子不同流合污的品行,這與本文觀點一致。
參考答案
14 習:學習慎:謹慎,慎重友:以....為友或交朋友
15.C
16.只要比我優秀,就足以讓我看重他。
17.D
參考譯文
我出生在亂離之時,長成在兵馬之間,遷移流亡,見聞已多,遇上名流賢士,沒有不心醉魂迷地嚮往仰慕的。人在年少時候,精神意態還未定型,和人家交往親近,受到熏漬陶染,人家的一言一笑一舉一動,即使無心去學習,也會潛移默化,自然相似,何況人家的操行技能,是更為明顯易於學習的東西呢!因此和善人在一起,如同進入養育芝蘭的花房,時間一久自然就芬芳;若是和惡人在一起,如同進入賣鮑魚的店鋪,時間一久自然就腥臭。墨子看到染絲的情況而嘆息,說的就是這個意思啊。所以君子在交友方面必須謹慎。孔子說:“不要和不如自己的人做朋友。”像顏回、閔損那樣的人,哪能常有,只要有勝過我的地方,就很可貴。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
《舊唐書·元行沖傳》“元行沖,河南人”閱讀答案解析及原文翻譯
《歐陽修“三上”作文》閱讀答案及原文翻譯
《資治通鑑·楚漢相爭》原文及翻譯
《金史·程輝傳》原文及翻譯
文言文常用實詞義
“黃貞麟,字振侯,山東即墨人”閱讀答案及原文翻譯
《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯
“楚莊王欲伐越”閱讀答案及原文翻譯
《周書·蕭撝傳》原文及翻譯
《蘇廷評行狀》文言文練習題
文言文翻譯的方法
“太史公曰:余讀功令”閱讀答案及原文翻譯
《新五代史·周行逢傳》原文及翻譯
柳宗元《復杜溫夫書》閱讀答案及原文翻譯
文言文閱讀練習:《三國志·吳書·賀全呂周傳第十五》節選
《魏收改武學文》文言文
《後漢書·鄧寇列傳·鄧訓傳》原文及翻譯
狼文言文原文及翻譯
晉書胡威傳文言文翻譯
常考文言文雙音節詞
