中考“楊繼盛七歲失母。庶母妒”閱讀答案及翻譯
楊繼盛七歲失母。庶母妒,使牧牛。繼盛經里塾,睹里中兒讀書,心好之。因語兄,請得從塾師學。兄言於父,聽之學,然牧不廢也。年十三歲,始得從師學。家貧,益自刻厲。
貶狄道典史①。其地雜番②,俗罕知詩書,繼盛簡子弟秀者百餘人,聘三經師教之。鬻③所乘馬,出婦服裝,市田資諸生。縣有煤山,為番人所據,民仰④薪二百里外,繼盛召番人諭之,鹹服曰:“楊公即須我曹⑤穹帳,亦舍之,況煤山耶!”番民信愛之,呼曰“楊父”。
(節選自《明史》卷二百九)
【注釋】:①典史:知縣下屬最低級官吏。②雜番:指漢人和少數民族雜居。③鬻[yù]:賣。④仰:依賴、依靠。⑤我曹:我們。
14.解釋下面加點詞語在文中的意思。(1分)
(1)心好之( )(2)繼盛簡子弟秀者百餘人( )
15.把下面句子翻譯成現代漢語。(2分)
因語兄,請得從塾師學。
16.“番民信愛之,呼曰‘楊父’”,可見楊繼盛在番民心中很有威望。請寫出番民“信愛”楊繼盛的原因。(2分)
參考答案
14. (1)愛好、喜歡(2)選拔、挑選
15.於是告訴了哥哥,請求自己也能夠跟著私塾老師一起學習。
16.興辦教育,聘請塾師,教化子弟,資助學生。
大意
七歲時,其母曹氏早逝,其父楊富另娶。繼母陳氏妒嫉他,讓他放牛。楊繼盛經過里塾,看見裡面的兒童讀書,很是羨慕。因而對他的哥哥說,請求能夠跟從塾師學習。哥哥將這些對父親說了,父親讓他學習,但還要牧牛。楊繼盛十三歲時,才能夠從師學習。家庭貧困,學習越發刻苦自厲。
貶為狄道典史。狄道雜居番人,習俗很少懂得詩書,楊繼盛挑選了子弟中出眾的一百多人,聘請三位經師教授他們。賣掉所乘的馬匹,拿出夫人的服裝,賣掉田地資助生員。縣裡有煤山,被番人占據,百姓要到兩百里外去砍柴,楊繼盛召集番人教諭他們,都服從說:“楊公即使需要我們的營帳也給,何況煤山呢!”番民深信愛戴他,呼做“楊父”。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
《王荊公不受紫團參》原文及翻譯
《柳河東集·三戒》文言文訓練及參考答案
中考文言文學習法
宋史寇準傳文言文翻譯
岳陽樓記的文言文翻譯
國中語文文言文教學方法
文徵明臨寫《千字文》文言文閱讀
顧炎武《文章繁簡》閱讀答案及原文翻譯
宋史《蘇軾列傳》(三)原文及翻譯
《漢書·翼奉傳》原文及翻譯
文言文中“之”字的考點整理素材
《孫臏救韓》原文及翻譯
鬥牛而廢耕的文言文翻譯
《易傳.彖傳上.履》文言文及譯文
“薛端,字仁直,本名沙陀”閱讀答案及翻譯
《周顗奔琅琊王睿》原文及翻譯
中考語文文言文通假字
《詹懋舉以工為師》文言文練習及答案
“京鏜字仲遠,豫章人也”閱讀答案及原文翻譯
《宋史·向士璧傳》文言文原文及翻譯
