“宗炳,字少文,南陽涅陽人也”閱讀答案及原文翻譯
宗炳,字少文,南陽涅陽人也。祖承,宜都太守。父繇之,湘鄉令。母同郡師氏,聰辯有學義,教授諸子。
高祖開府辟召,下書曰:“吾忝大寵①,思延賢彥。南陽宗炳、雁門周續之,可下辟召,以禮屈之。”於是並辟太尉掾,皆不起。宋受禪,征為太子舍人;元嘉初,又征通直郎;東宮建,征為太子中舍人,庶子,並不應。妻羅氏,亦有高情,與炳協趣。羅氏沒,炳哀之過甚,既而輟哭尋理,悲情頓釋。謂沙門釋慧堅曰:“死生不分,未易可達,三復至教,方能遣哀。”衡陽王義季在荊州,親至炳室,與之歡宴,命為諮議參軍,不起。
好山水,愛遠遊,西陟荊巫,南登衡岳,因而結宇衡山,欲懷尚平之志。有疾,還江陵,嘆曰:“老疾俱至,名山恐難遍睹,唯當澄懷觀道,臥以游之。”凡所游履,皆圖之於室,謂人曰:“撫琴動操,欲令眾山皆響。”古有《金石弄》,為諸桓所重,桓氏亡,其聲遂絕,惟炳傳焉。太祖遣樂師楊觀就炳受之。
炳外弟師覺授亦有素業,以琴書自娛。臨川王義慶闢為祭酒,主簿,並不就,乃表薦之,會病卒。
元嘉二十年,炳卒,時年六十九。衡陽王義季與司徒江夏王義恭書曰:“宗居士不救所病,其清履肥素②,終始可嘉,為之惻愴,不能己已。”史臣曰夫獨往之人皆稟偏介之性不能摧志屈道借譽期通若使值見信之主逢時來之運豈其放情江海取逸丘樊蓋不得已而然故也
(節選自《宋書•隱逸傳》)
[注]①忝大寵,繼承帝位,有辱天子稱號。 ②清履肥素,指行跡超凡脫俗。
5.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)
A吾忝大寵,思延賢彥 延請 B 聰辯有學義 有辨別
C若使值見信之主 遇到 D 亦有高情,與炳協趣 相同
6.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是( )(3分)
A ①炳哀之過甚 ①以琴書自娛
②夫獨往之人 ②臥以游之
C ①為之惻愴 D ①豈其放情江海
②為諸桓所重②其清履肥素,終始可嘉
7.以下各組句子,全能表現宗炳具有“隱逸思想”的一組是( )(3分)
①於是並辟太尉掾,皆不起 ②臨川王義慶闢為祭酒,主簿,並不就
③結宇衡山,欲懷尚平之志 ④征為太子中舍人,庶子,並不應
⑤太祖遣樂師楊觀就炳受之 ⑥夫獨往之人,皆稟偏介之性
A.①④⑤ B.①③④
C.②③⑤ D.②④⑥
8.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是( )(3分)
A.宗炳是南朝人,文中的“高祖”是指南朝宋武帝劉裕,“元嘉”是南朝宋文帝劉義隆的年號。
B.衡陽王劉義季在荊州時,親自到宗炳的家裡,和他一起宴飲,並任命宗炳為諮議參軍,宗炳沒有接受。
C.宗炳放蕩於湖海之上,游于山林之間,不肯出仕,根本原因是他性格有點偏執,並非沒有遇上值得信賴的君主。
D.宗炳酷愛山水,喜歡遠足。他去世後,衡陽王劉義季深感悲痛,認為他行跡超凡脫俗,一生品行值得褒揚。
9.斷句和翻譯。(10分)
(1)用“/”給文中畫波浪線的文段斷句。(4分)
夫獨往之人皆稟偏介之性不能摧志屈道借譽期通若使值見信之主逢時來之運豈其放情江海取逸丘樊蓋不得已而然故也
(2)翻譯文中劃線的句子。(6分)
①羅氏沒,炳哀之過甚,既而輟哭尋理,悲情頓釋。
②西陟荊巫,南登衡岳,因而結宇衡山,欲懷尚平之志。
參考答案
5.B.【辯,有口才】
6.D.【答案都是代詞,他們A前一個是代詞指代他的妻子,後一個助詞,的。B前一個介詞,用,後一個 連詞 表示修飾關係。C 前一個介詞替,後一個介詞為---所 表示被動】
7.B.【句②說的是宗炳的外弟師覺授,故排除含句②的選項C、D,還剩A、B兩項。句⑤寫的是太祖派樂師楊觀跟宗炳學習曲子,與隱逸思想無關,應排除。而A含句⑤,所以選B】
8.C.【.C項 “根本原因是他性格有點偏執”錯,從末段可以看出,如果讓他們遇上值得信賴的君主,遇到太平盛世,他們是不會放蕩於湖海之上,游于山林之間的。)】
9(1)(4分)夫獨往之人/皆稟偏介之性/不能摧志屈道/借譽期通/若使值見信之主/逢時來之運/豈其放情江海/取逸丘樊/蓋不得已而然故也。每錯(漏)2處扣1分。)
(2)(每句3分,共6分)
⑴羅氏死後,宗炳十分悲痛,後來停止哭泣,用佛理自遣,悲哀的情緒立即減輕了許多。 (注意“輟、釋”的翻譯各1分)
(2)他向西到過荊巫地區,向南登過衡山,並在衡山上蓋屋居住。心懷前人尚平那樣的隱居志向 (注意“陟”的翻譯1分“結宇衡山”既是省略句又是介賓短語後置句,1分在“衡山”前省略“ 於”,在的意思)
【參考譯文】
宗炳字少文,南陽涅陽人。祖父宗承,任過宜都太守。父親繇之,曾任湘鄉令。母親是父親同郡人師氏,非常聰明,有口才、有學問、有節操,親手教育所有的子女。
宋高宗打開官府大門,公開招攬人才,下詔書說:“我繼承帝位,有辱天子的稱號,我要延請、招聘賢明人士。南陽人宗炳、雁門人周續之,可以下令徵召他們,以禮相待,讓他們出來做官。”於是一起徵召他們為太尉掾,他們二人沒有應詔。宋朝代晉掌權後,徵召宗炳為太子舍人;元嘉初年,又征他為通直郎;東宮太子得勢後,又徵召他為太子中舍人和中庶子,都沒有應詔。妻子羅氏,也有高尚的情懷,和宗炳趣味相投。羅氏死後,宗炳十分悲痛,後來停止哭泣,用佛理自遣,悲哀的情緒立即減輕了許多。對和尚慧堅說:“生與死的區別,不容易明白,再三思考,才能排遣心中的悲哀。”衡陽王劉義季在荊州時,親自到宗炳的家裡,和他一起歡聚,並任命宗炳為諮議參軍。宗炳依然沒有接受。
宗炳酷愛山水,喜歡遠足。他向西到過荊巫地區,向南登過衡山,並在衡山上蓋屋居住。心懷前人尚平那樣的隱居志向。後來,他因病回到了江陵,嘆息道:“我年紀大了,病也來了,名山大川恐怕難得看完了,只有使自己心情更加沉靜,修養進一步提高,然後,睡在床上,再遊歷這些大好河山吧。”凡是他遊歷過的地方,都繪成圖畫,貼在室內的牆上,對人說:“我彈琴奏樂,要讓眾山都發出迴響。”古有《金石弄》一曲,為桓氏所器重,桓氏家族衰敗之後,這支曲子也就失傳了,只有宗炳還能彈奏。太祖派樂師楊觀跟宗炳學習這支曲子。
宗炳的表弟師覺授也有超凡脫俗的品行,用琴書來自我娛悅。臨川王劉義慶委任他為祭酒和主簿,他都沒有赴任,於是劉義慶向皇上上表,推薦他,可就在這個時候,他生病去世了。
元嘉二十年,宗炳去世,終年六十九歲。衡陽王劉義季給司徒、江夏王劉義恭寫信說:“宗居士不去改變他所不滿的東西,他行跡超凡脫俗,一生品行值得褒揚,我對他的去世深感悲痛,簡直無法控制自己的哀思。”
史臣說:“那些獨來獨往的人,性格都有點偏執、耿直,所以不能剝奪他們的理想,使他們屈服於自己的意志。要借招賢納士來樹立自己的威信,一定要有使他們信服。如果讓他們遇上值得信賴的君主,遇到太平盛世,他們怎么會放蕩於湖海之上,游于山林之間呢?他們大概也因為不得已才這樣的。”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
文言文的修辭參考
歐陽修《上杜中丞論舉官書》原文及翻譯
文言文虛詞順口溜
高中文言文訓練題目及答案考點解析
高中文言文《廉頗藺相如列傳》知識歸納
漂母飯信的文言文翻譯
《清稗類鈔·傅青主善醫》文言文原文及翻譯
《史記·刺客列傳》文言文閱讀答案附譯文
中考文言文重點句子
文言文鑑賞解析:《詩經·周南·葛覃》
柳永《望海潮》原文及翻譯
知困自強文言文翻譯
蘇軾《墨妙亭記》原文和譯文
描寫春天的文言文短文
《宋史·葉顒傳》文言文閱讀及譯文
《百戰奇略第十卷疑戰》文言文
蘇軾《後赤壁賦》閱讀答案及原文翻譯賞析
劉基《苦齋記》閱讀答案及原文翻譯賞析
高中課文文言文張騫
“辛昂字進君。年數歲,便有成人志行”閱讀答案及原文翻譯
