蒲松齡的《狼》原文及翻譯
蒲松齡的狼
狼
蒲松齡
原文:
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩浪之並驅如故。
屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃(之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
翻譯:
一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩隻狼,緊跟著走了很遠。
屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩隻狼像原來一樣一起追趕屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場裡,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩隻狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。
一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閒得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆里打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。身子已經鑽進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
《送董邵南遊河北序》原文與翻譯
“蘇綽字令綽,少好學,博覽群書,尤善算術”閱讀答案及原文翻譯
中小學生應不應該學好文言文
《陳涉世家》閱讀練習答案及原文翻譯賞析
文言文桑中生李的閱讀理解
高考文言文答題技巧
“李之才,字挺之,青社人”閱讀答案及原文翻譯
《荔枝圖序》閱讀答案及原文翻譯
《後漢書·楊賜傳》原文及翻譯
柳宗元《復杜溫夫書》閱讀答案及原文翻譯
陳涉世家 文言文訓練題及答案
“十年春,齊師伐我”閱讀答案及翻譯
鄧牧《雪竇游志》原文及翻譯
一毛不拔文言文道理
曾鞏《越州趙公救災記》閱讀答案解析及翻譯
《秦興師臨周而求九鼎》原文及翻譯
千里之馬文言文練習題答案及譯文
“呂震,字克聲,臨潼人”閱讀答案解析及翻譯
歸有光《雪竹軒記》閱讀答案及原文翻譯
文言文之美小議作文
