龔鼎孳《吃野菜說》閱讀答案及原文翻譯
吃野菜說
清·龔鼎孳
新雨後,綠蕪如發,園蔬葉葉,青滿畦徑。啟扉視之,知一年春事又將爛漫矣,家人間擷作羹,劣得一飽。野香拂拂,從匕箸間出,誠有如子瞻所謂飽霜雪之精、味含土膏①者。
獨憐此物沒蓬蒿中,與貧士為伍,寒窗一嚼,勝十日太牢②,甚不可進於達官貴人、鐘鳴鼎食、芍藥撰、硃砂羹之口。今中原嗷嗷,道殣相望,雁糞榆皮,所在仰以為命。甚且折骨解肢,與烏鳶爭攫啄之利。吁,可悲也!彼達官貴人日啖濃鮮,當翠袖,奉卮華茵,度夢時亦曾念及野人藜藿③不繼無耶?
昔人曰:民不可有此色,士大夫不可無此味。知信哉!
【注】①土膏:土地中的膏澤。⑦太牢:古時祭祀用的豬、牛、羊,泛指美味佳肴。③藜藿:野菜。
1:結合全文,理解文中畫線句子的含義。(4分)
2:賞析這篇散文的寫作特色。(6分)
參考答案
(1)解析:考查對文中重要語句的理解能力。抓住“野菜”的比喻義即可作答。
參考答案:“色”指百姓的飢色,“味”表面指野菜之味,實指百姓的疾苦;文中將百姓饑寒交迫、民不聊生的殘酷現實與權貴錦衣玉食的奢侈生活進行對比,借前人之口表達了作者希望士大夫能體察民情、關心百姓疾苦的願望。
(2)解析:考查鑑賞語言特色的能力,注意修辭手法也是特色。
參考答案:選材切中時弊,具有鮮明的現實針對性;運用了借物托諷、對比等手法和卒章顯志的結構形式;語言整散結合,形象生動,具有諷喻色彩。
【參考譯文】
剛下過雨,一片新綠,園裡的野菜也長得十分茂密,田間小徑鋪滿綠色。打開門看見滿眼新綠,就知道一年的春天又滿是生機。家人從中採摘一些做成野菜湯,差不多也能吃飽。野菜香味四處飄蕩,從湯匙、筷子之間散發出來,確實像蘇東坡所說的品嘗了霜雪的精華和泥土的味道。
我只可惜這東西湮沒在蓬蒿野草之中,和貧窮的讀書人為伍,在寒窗下吃一次,甚至勝過最美味的佳肴,野菜更不能吃到那些鐘鳴鼎食、每天吃芍藥饌、硃砂羹的達官貴人的嘴裡。如今中原饑荒,道路上滿是飢餓的人群,大雁糞便、榆樹皮,都成為人們賴以為生的東西。甚至和烏鴉之類爭奪死人的殘肢。唉,可悲呀!那些達官貴人每天都吃著濃鮮的飯菜,穿著華麗衣服,坐在華麗的墊子上享受美酒,他們睡夢中是否也曾想到老百姓連最粗糙的飯菜都難以為繼呢?
古人說:百姓不能面有菜色,而士大夫不能不了解野菜的味道。這話的確太對了!
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
《漢書·龔勝傳》原文及翻譯
《田文論功服吳起》閱讀答案及原文翻譯
《南史·呂僧珍傳》原文及翻譯
“博愛之謂仁,行而宜之之謂義”閱讀答案及翻譯
語文文言文閱讀訓練:魏節乳母者
姜宸英《李中丞傳》原文及翻譯
蘇洵《上余青州書》閱讀答案解析及翻譯
荀子《解蔽》閱讀答案及原文翻譯
文言文瓮帽
朱熹讀書要三到文言文翻譯
“酈道元,字善長,初襲爵永寧侯”閱讀答案及原文翻譯
《宋書·王韶之傳》原文及翻譯
朱碧潭詩序文言文翻譯
課外文言文翻譯
《孟子·盡心章句下·第五節》文言文原文解析
“黃貞麟,字振侯,山東即墨人”閱讀答案及原文翻譯
文言文閱讀:師曠勸學
五人墓碑記高中語文文言文知識點整理
《呂蒙正不為物累》原文及翻譯
勵志文言文名句及翻譯
