屈而不信文言文翻譯
屈而不信文言文翻譯
屈而不信這則故事中,孟子用一則小事件,寥寥數語,就生動又略帶嘲諷地批評了那些“心不若人,則不知惡”的人。屈而不信的文言文翻譯是什麼?
《屈而不信》
原文
孟子曰:''今有無名之指屈而不伸,非疾痛害事也,如有能信之者,則不遠秦、楚之路,為指之不若人也。指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡,此之謂不知類也。''
譯文
孟子說:“現在有(個人),(他的)無名指彎了,不能伸直,並不疼痛礙事。如果有能使它伸直的.人,(這個人)就一定不以去秦楚的路為遠(而去求治),這為的是一個手指頭不如別人。(一個)手指頭不如別人,就知道厭惡它;內心不如別人,竟不知道厭惡(它),這就叫做不知輕重主次。”(選自《孟子·告子上》)。
注釋
1. 信:通“伸”。
2. 則(第一個):就。
3. 不遠秦、楚之路:不以去秦國去楚國的路途為遠。遠,意動用法,以……為遠。
4. 則(第二個):竟然,卻。
5. 惡:厭惡。
6. 此之謂:這就叫作。
7. 不知類:不知輕重主次。類,類推。
※無名指:中指與小指之間的指頭,人類最不靈活的手指。
《屈而不信》閱讀練習
1、找出文中通假字,並解釋。
2、下列句中,“則”的用法不同於其他的一項是
A.如有能信之者,則不遠秦、楚之路
B.指不若人,則如惡之
C.心不若人,則不知惡
D.學而不思則罔
3、指出下列句中的詞類活用現象,並解釋。
(1)如有能信之者
(2)則不遠秦、楚之路
4、翻譯句子。
(1)如有能信之者,則不遠秦、楚之路,為指之不若
(2)指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡,此之謂不知類也。
5、“此之謂不知類也”“此”指代什麼?“不知類”應該怎樣理解
答案:
1.“信”通“伸”,伸直。
2.C。
3.(1)信—通“伸”,使……伸直
(2)遠—以……為遠
4.(1).如果有能使它伸直的人,(這個人)就一定不以去秦楚的路為遠(而去求治),這為的是一個手指頭不如別人。
(2).(一個)手指頭不如別人,就知道厭惡它;內心不如別人,竟不知道厭惡,這就叫做不知輕重主次。
5.“此”指代“指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡”。“不知類”的意思是“不知輕重主次”。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
一豆羹文言文閱讀練習及答案
《漢書·傅介子傳》原文及翻譯
“范雎者,魏人也。事魏中大夫須賈”閱讀答案解析及翻譯
《廉頗藺相如列傳》閱讀答案
大道之行文言文原文和翻譯
《陶侃惜谷》原文翻譯
晉書郭舒傳文言文翻譯
《梁書·劉勰傳》的文言文
文言文《戰國策》練習題及解析
《三國志·宗預傳》原文及翻譯
文言文的翻譯八種失誤
“任伯雨,字德翁,眉州眉山人”閱讀答案及原文翻譯
方苞《孫征君傳》原文及翻譯
《李士衡為館職》文言文翻譯
“丁前溪,諸城人,富有錢穀”閱讀答案及原文翻譯
《張衡傳》文言文原文和翻譯
文言文:送東陽馬生序
“趙尚寬,字濟之,河南人”閱讀答案及原文翻譯
學習誦讀文言文的方法
《宋史·寇準傳》原文及翻譯
