《曾子殺彘》文言文及註解
《曾子殺彘》文言文及註解
《曾子殺彘》文言文中曾子用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人,這種教育方法是可取的。下面是小編整理的,希望對你有幫助!
曾子殺彘 / 曾子烹彘
先秦:韓非
曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“汝還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。
譯文及注釋
譯文
曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟隨著她在她後面邊走邊哭。曾子的妻子對兒子說:“你先回去,等我回來後殺豬給你吃。”妻子從集市上回來,曾子就想抓只豬準備殺了它。他的妻子馬上阻止他說:“我只不過是跟兒子開了個玩笑罷了。”曾子說:“不可以與兒子開玩笑。兒子什麼都不懂,他只學習父母的,聽從父母的教導。現在你欺騙了他,這就是在教育他欺騙人。母親欺騙兒子,兒子就不會再相信他的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊。” 於是曾子就煮豬給孩子吃了。
注釋
1.曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國人,孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出“慎終追遠,民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的`修養方法。據傳以修身為主要內容的《大學》是他的作品。
2.彘(zhì):豬。
3.適:往、回去。適市回:去集市上回來。
4.戲:開玩笑。
5.非與戲:不可同……開玩笑。
6.待:依賴。
7.子:這裡是第二人稱尊稱“您”的意思。`
8.而:則,就。
9.非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好。
10.之:到
11烹(pēng): 烹飪,煮。
12.是:這
13.反:同“返”,返回
14.顧反:等到回來。
15.特:只、僅、獨、不過。
16.女:同“汝”,你的意思
17.殺:宰
18.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一個作助詞的,後一個作動詞去.市,集市.
19.欲:想要
20.止:阻止
21.遂:於是,就
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
文言文《赤壁賦》譯文及注釋
“陳友諒,本謝氏,祖贅於陳,因從其姓”閱讀答案及原文翻譯
“淳于量,字思明。其先濟北人也,世居京師”閱讀答案及原文翻譯
韓愈《獲麟解》閱讀答案及原文翻譯賞析
曾鞏《菜園院佛殿記》閱讀答案解析及原文翻譯
文言文片段訓練之鑿壁偷光篇
中考課外的文言文一日一練
文天祥《正氣歌》全文賞析及意思翻譯
《明史·姚夔傳》原文及翻譯
《唐才子傳·李白傳》原文及翻譯
《摸鐘》閱讀答案及原文翻譯
李南樓行狀文言文習題及答案
報任安書文言文原文和翻譯
“公諱奎,字宿藝,姓薛氏,絳州正平人也”閱讀答案解析及翻譯
《清史稿·阮元傳》原文及翻譯
《陳勝吳廣起義》文言文練習及答案
《為人大須學問》閱讀答案及原文翻譯
《三國志·吳書·張紘傳》原文及翻譯
《舊五代史·李琪傳》原文及翻譯
高考文言文通假字知識點梳理
