牛生白犢文言文翻譯
牛生白犢文言文翻譯
牛生白犢是指吉祥的預兆。下面是小編想跟大家分享的牛生白犢文言文翻譯,歡迎大家瀏覽。
牛生白犢文言文
昔有宋人,家無故而黑牛生白犢。以問先生。先生曰:“此吉祥,以饗鬼神。”居一年,其父無故而盲。牛又復生白犢。其父又復使其子以問先生。其子曰:“前聽先生言而失明,今又復問之,奈何?”其父曰:“聖人之言,先忤而後合。其事未究,固試往,復問之。”其子又復問先生。先生曰:“此喜祥也,復以饗鬼神。”歸告其父。其父曰:“行先生之言也。”居一年,其子又無故而盲。其後楚攻宋,圍其城。丁壯者死,老病童兒皆上城,牢守而不下。楚王大怒。城已破,諸城守者皆屠之。此獨以父子盲之故,得無乘城。軍罷圍解,則父子俱視。
牛生白犢翻譯
以前有一個宋國人,家裡的黑牛無緣無故生了白色的小牛。便去詢問先生。先生說:“這是好的預兆,可以用它來祭祀神明。”過了一年,他父親的`眼睛無緣無故地瞎了,家中的黑牛又生下了白牛犢,他父親又叫兒子去詢問先生。兒子說:“上次問了他以後你的眼睛瞎了,再問他乾什麼呢?”父親說:“聖人的話先相反後吻合,這事還沒有最後結果,姑且再問問他。”兒子又去詢問先生。先生說:“這是好的預兆。”又叫他祭祀神明。兒子回家告訴了父親,父親說:“按先生的話去做。”過了一年,兒子的眼睛也無緣無故地瞎了。後來楚國攻打宋國,包圍了宋國的都城,青壯年都死了,老弱病殘的人以及小孩子都上陣,死守城門。楚王對此特別生氣。城門被攻破之後,所有守城的人都被殺了。這父子兩人因眼瞎都逃避了作戰。後來,楚國軍隊退卻包圍解除後,父子兩人又都能看見了。
牛生白犢的簡介:
解釋:母牛產下白色的牛犢。舊時迷信,指吉祥的預兆。
出處:《淮南子·人間訓》:“昔有宋人,家無故牛生白犢,以問先生①。先生曰:‘此吉祥,以饗鬼神。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
三峽文言文翻譯及賞析
高中語文文言文知識點歸納:(第二冊)《諫太宗十思疏》
《蜀鄙二僧》原文及翻譯
蘇洵《彭州圓覺禪院記》原文及翻譯
國中語文文言文翻譯案例
七年級文言文:盤古開天
“姚希得字逢原,嘉定十六年進士”閱讀答案解析及翻譯
“李靖,本名藥師,雍州三原人也”閱讀答案及原文翻譯
“里有丁一士者,矯捷多力”閱讀答案及原文翻譯
陸游《書巢記》閱讀答案及原文翻譯
《漢書·孫寶傳》原文及翻譯
“吳喜,吳興臨安人也”閱讀答案及原文翻譯
國中文言文知識點梳理
“王崇古,字學甫,蒲州人”閱讀答案解析及翻譯
八年級語文第一學期的文言文複習的衝刺卷
念奴嬌登多景樓文言文閱讀練習及答案
蘇轍《隋論》原文及翻譯
“薛存誠,字資明,河東人”閱讀答案及原文翻譯
陳情表的文言文譯文
東施效顰的文言文及翻譯
