捕蛇者說文言文閱讀理解題與譯文
捕蛇者說文言文閱讀理解題與譯文
捕蛇者說
產異蛇,黑質而白章;觸草木,盡死;以齧人,無御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風、攣踠、瘺癘,去死肌,殺三蟲。其始,太醫以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當其租入。永之人爭奔走焉。
有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:“吾祖死於是,吾父死於是。今吾嗣為之十二年,幾死者數矣。”言之貌若甚戚者。
余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告於蒞事者,更若役,復若賦,則如何?”
8. 本文作者是“唐宋八大家”之一的 。(2分)
9. 用現代漢語翻譯下面句子。(3分)
太醫以王命聚之。
10. 下列對內容理解錯誤的一項是()(4分)
A.標題的意思是用捕蛇者的故事說明道理。 B.第?段講述了永州百姓爭相捕蛇的緣由。
C.第?段講述了蔣氏單帶捕蛇的悲慘遭遇。 D.第三段講作者因悲傷就更換了蔣氏之役。
參考答案
8、柳宗元
9、太醫用皇帝的命令來徵集蛇。
10、D
參考譯文
永州的野外生長一種奇特的蛇,黑色的身子上有白色的花紋;它碰到草木,草木全都枯死;如果咬了人,沒有抵禦蛇毒的辦法。然而捉住它,把它晾乾,製成藥餌,可以用來治好麻風病、手腳彎曲不能伸展的病、腫脖子病和惡瘡,除去壞死的肌肉,殺死各種寄生蟲。起初,太醫用皇帝的命令徵集這種蛇,每年徵收兩次,招募能夠捕蛇的人,(準許用蛇)抵他的賦稅。永州的老百姓都爭先恐後去乾(捕蛇)這個差事了。
有個姓蔣的.人,獨占這種(捕蛇而不納稅)的好處已經三代了。問他,他卻說:“我的祖父死在捕蛇上,我的父親也死在捕蛇上,現在我接替幹這件事已有十二年,險些送命也有好幾次了。”他說這些話,臉上好像很憂傷的樣子。我同情他,並且說:“你怨恨這個差事嗎?我打算告訴管政事的地方官,更換你的差事,恢復你的賦稅,那怎么樣呢?”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
《後漢書·銚期傳》原文及翻譯
《宋史·宋汝為傳》原文及翻譯
《資治通鑑·唐紀·長孫皇后》原文及翻譯
專項專攻練習文言文實詞與虛詞
岳陽樓記文言文及翻譯
“吾彥,字士則,吳郡吳人也”閱讀答案及原文翻譯
文言文閱讀單元檢測
“韓鏞,字伯高”閱讀答案及原文翻譯
《晉書·盧志傳》原文及翻譯
文言文的教學
《小人無朋》閱讀答案及翻譯
劉向《說苑·卷八·尊賢》閱讀答案解析及翻譯
《滄浪亭記》文言文賞析
會和見文言文知識點
“泉企字思道,上洛豐陽人也”閱讀答案解析及翻譯
文化是文言文教學的重要元素
《呂氏春秋·孟夏紀第四》原文及翻譯
畫蛇添足文言文及翻譯
《刻舟求劍》意思及文言文翻譯
“董純,字德厚,隴西成紀人也”閱讀答案及翻譯
