文言文秦興師臨周而求九鼎翻譯及試題答案
文言文秦興師臨周而求九鼎翻譯及試題答案
閱讀文言文段,回答8-10題。(9分,每小題3分)
秦興師臨周而求九鼎,周君患之,以告顔率。顔率曰:“大王勿憂,臣請東借救於齊。”
顔率至齊,謂齊王曰:“夫秦之為無道也,欲興兵臨周而求九鼎,周之君臣,內自畫計,與秦,不若歸之大國。夫存危國,美名也;得九鼎,厚實也,願大王圖之。”齊王大說,發師五萬人,使陳臣思將以救周,而秦兵罷。
齊將求九鼎,周君又患之。顔率曰:“大王勿憂,臣請東解之。”顔率至齊,謂齊王曰:“周賴大國之義,得君臣父子相保也,願獻九鼎,不識大國何途之從而致之齊?”齊王曰:“寡人將寄徑於梁。”顔率曰:“不可。夫梁之君臣欲得九鼎,謀之暉台之下、沙海之上,其日久矣。鼎入梁,必不出。”齊王曰:“寡人將寄徑於楚。”對曰:“不可。楚之君臣欲得九鼎,謀之於葉庭之中,其日久矣。若入楚,鼎必不出。”王曰:“寡人終何途之從而致之齊?”顔率曰:“弊邑固竊為大王患之。夫鼎者,非效醯壺醬甀①耳,可懷挾提挈以至齊者;非效鳥集烏飛,兔興馬逝,灕然②止於齊者。昔周之伐殷,得九鼎,凡一鼎而九萬人挽之,九九八十一萬人,士卒師徒,器械被具,所以備者稱此。今大王縱有其人,何途之從而出?臣竊為大王私憂之。”齊王曰:“子之數來者,猶無與耳。”顔率曰:“不敢欺大國,疾定所從出,弊邑遷鼎以待命。”齊王乃止。(選自《戰國策》)
注釋:①醯壺醬甀:醋瓶子或醬罐子。②灕然:流動的樣子。
【“秦興師臨周而求九鼎”參考翻譯】
秦國興師、兵臨城下威脅東周,而且向東周君索要九鼎(國寶),周君為此憂心忡忡,就與朝中重臣顏率來商討對策。顏率說:“君王不必憂慮,可由臣往東去齊國借兵求救。”
顏率到了齊國,對齊王說:“如今秦王暴虐無道,興qiang6*暴之師、兵臨城下威脅周君,還索要九鼎。我東周君臣在宮廷內尋思對策,最終君臣一致認為:與其把九鼎送給暴秦,實在不如送給貴國。挽救面臨危亡的國家必定美名傳揚,贏得天下人的認同和讚譽;如果能得到九鼎這樣的國之珍寶,也確實是國家的大幸。但願大王能努力爭取!”齊王一聽非常高興,立刻派遣五萬大軍,任命陳臣思為統帥前往救助東周,秦兵果然撤退。
當齊王準備向周君要九鼎,以兌現顏率的諾言時,周君又一次憂心忡忡。顏率說:“大王不必擔心,請允許臣去齊國解決這件事。”顏率來到齊國,對齊王說:“這回我東周仰賴貴國的義舉,才使我君臣父子得以平安無事,因此心甘情願把九鼎獻給大王,但是卻不知貴國要借哪條道路把九鼎從東周運回到齊國?”齊王說:“寡人準備借道梁國。” 顏率說:“不可以借道梁國,因為梁國君臣很早就想得到九鼎,他們在暉台和沙海一帶謀劃這件事已很長時間了。所以九鼎一旦進入梁國,必然很難再出來。”於是齊王又說:“那么寡人準備借道楚國。”顏率回答說:“這也行不通,因為楚國君臣為了得到九鼎,很早就在葉庭(地方名)進行謀劃。假如九鼎進入楚國,也絕對不會再運出來”。齊王說:“那么寡人究竟從那裡把九鼎運到齊國呢?” 顏率說:“我東周君臣也在私下為大王這件事憂慮。因為所謂九鼎,並不是像醋瓶子或醬罐子一類的東西,可以揣在懷中或提在手上就能拿到齊國,也不像群鳥聚集、烏鴉飛散、兔子奔跳、駿馬疾馳那樣飛快地進入齊國。當初周武王伐殷紂王獲得九鼎之後,為了拉運一鼎就動用了九萬人,九鼎就是九九共八十一萬人。士兵、工匠需要的難以計數,此外還要準備相應的搬運工具和被服糧餉等物資,如今大王即使有這種人力和物力,也不知道從哪條路把九鼎運來齊國。所以臣一直在私下為大王擔憂。” 齊王說:“賢卿屢次來我齊國,說來說去還是不想把九鼎給寡人了!”顏率趕緊解釋說:“臣怎敢欺騙貴國呢,只要大王能趕快決定從哪條路搬運,我東周君臣可遷移九鼎聽候命令。”齊王終於打消了獲得九鼎的念頭。
8.下列句中加點的詞語,解釋錯誤的一項是( A )
A.使陳臣思將以救周 將要
B.非效鳥集烏飛 像,如同
C.凡一鼎而九萬人挽之 引、拉
D.寡人將寄徑於楚 道路
(A項,“將”是動詞,作“擔任統帥”或“統率部隊”講。)
9.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是( D )
A.臣請東借救於齊 非抗於九國之師也
B.子之數來者,猶無與耳 擁雍州之地
C.臣竊為大王私憂之 身死人手,為天下笑者
D.疾定所從出 道之所存,師之所存也
(A,向;和,與,表同級比較。B,結構助詞,用於主謂之間取消句子獨立性;結構助詞,的。C,替;表被動。)
10.下列敘述不符合原文意思的一項是( C )
A.齊國發兵救助東周,才使東周倖免於喪失九鼎的`災難,然而東周喪失九鼎的潛在危險依然存在。
B.齊國救助東周,目的是為了獲得“九鼎”國寶。顏率為解除周君的憂慮,再度出使齊國說服齊王,終於化險為夷。
C.顏率設身處地為齊王著想,強調齊王提出的搬運九鼎路線的不可取及搬運艱辛等客觀因素,致使齊王心悅誠服,自動放棄了謀取九鼎的念頭。
D.周王的謀臣顏率兩次出使齊國,憑三寸不爛之舌與齊王周旋,保住了東周的國寶,表現了他非凡的智慧和謀略。
(C項有兩處錯誤,一是顏率的說辭並非“設身處地為齊王著想”,而是一心為周君排憂解難;二是齊王並非“心悅誠服,自動放棄”,而是無可奈何,知難而退。)
11.根據上文,把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(7分)
(1) 夫存危國,美名也;得九鼎,厚實也,願大王圖之。(4分)
挽救面臨危亡的國家,能美名傳揚(得到天下人的認同和讚譽);得到九鼎,是(國家)豐厚的收穫,希望大王能好好考慮這件事!
(2)弊邑固竊為大王患之。(3分)
我東周(君臣)本來就在私下為大王對這件事而憂慮。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
“洪湛,字惟清,昇州上元人”閱讀答案解析及翻譯
文言文閱讀同步練習題
文言文《曲突徙薪》閱讀練習附答案
《後漢書·班彪傳》原文及翻譯
劉羽沖文言文習題及翻譯
文言文《書戴嵩畫牛》閱讀
李白《行路難》(其一)原文及翻譯
《黃山遊記》原文及翻譯
《為學示子侄》文言文閱讀及答案
《君子之自行也》原文及翻譯
文言文狐假虎威的道理
王惲《黑漆弩·游金山寺並序》全文翻譯賞析
文言文童仲揆南京人的原文與譯文
“趙雄,字溫叔,資州人”閱讀答案及翻譯
《宋史•魏丕傳》閱讀答案解析及翻譯
“孔戣,字君嚴,擢進士第”閱讀答案解析及原文翻譯
蒲松齡《狼》三則全文及翻譯
八年級文言文考試要點
《史記·衛青傳》原文及翻譯
《魯共公擇言》文言文練習題及答案
