湖之魚文言文
湖之魚文言文
【原文】
林子啜茗於湖濱之肆,叢柳蔽窗,湖水皆黯碧如染,小魚百數來會其下。
戲嚼豆脯唾之,群魚爭喋;然隨喋隨逝,繼而存者,三四魚焉。再唾之,墜綴葑草之上,不食矣。始謂魚之逝者皆飽也。尋丈之外,水紋攢動,爭喋他物如故。
余方悟:釣者將下鉤,必先投食以引之。魚圖食而併吞鉤。久乃知,凡下食者皆將有鉤矣。然則名利之藪,獨無鉤乎?不及其盛下食之時而去之,其能脫鉤而逝者幾何也?!
——選自木刻本《畏廬文集》
譯文
林生坐在西湖邊上的茶館裡喝茶,四垂的柳條遮蔽著視窗,一汪湖水,深蒼碧綠,猶如染過一般,百餘條小魚正匯聚在窗下的水面。
他就試著將肉干嚼碎朝水面唾去,藉以取樂。魚兒紛紛爭著搶食。然而一邊爭食一邊又游開了,一直覓食而不走的`,只不過三四條而已。林生便再嚼食唾下,碎肉沉入水底,粘結在茭白根上,魚也不再去食它了。林生起先以為魚的離去是因為都吃飽了的緣故,可離視窗一丈左右的地方,水面泛起一圈圈漣漪,不住地晃動著,那些小魚如先前一樣,又在爭食其它東西。
林生頓時想到:釣魚的人在垂下魚鉤之際,必定先以魚餌為引誘,魚兒要想吃食,便同時吞下釣鉤。時間久了,魚兒便知道,凡是有餌食的地方多半有釣鉤。然而,那名利匯聚之所,難道沒有別一種“釣鉤”么?如果不趁著他人頻頻下食的時機而及時逃走,能夠脫鉤而遠逸他方的又能有幾個人呢?!
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
宋史文言文練習
2023-05-29 09:06:18
徐霞客《游廬山門記江西九江府》原文及翻譯
2021-09-01 05:56:01
《三國志·吳志·呂蒙傳》閱讀答案及原文翻譯
2022-11-22 13:03:25
《史記·南越列傳》原文及翻譯
2021-05-25 00:22:29
陳書文言文閱讀理解
2023-06-06 07:39:42
尊盧沙文言文翻譯
2022-07-31 10:31:40
《蒲松齡之妻》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-02 09:27:39
文言文教學策略探究
2022-10-17 13:13:22
《漁家傲》簡析原文及翻譯
2023-03-28 22:01:13
文言文對牛彈琴的感悟
2023-03-22 04:12:55
蘇轍《管幼安畫贊(並引)》閱讀答案及原文翻譯
2022-05-21 13:22:32
“胡世寧,字永清,仁和人”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-25 09:36:25
《螳螂捕蛇》原文及翻譯
2023-03-10 03:44:52
提高文言文閱讀能力的方法
2022-10-26 05:22:58
“劉整字武仲,先世京兆樊川人”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-18 00:27:19
《韓非子·有度》原文及翻譯
2022-10-27 04:38:09
“鄭太字公業,河南開封人,少有才略”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-30 03:57:31
《金部郎中贈兵部侍郎閻公神道碑銘並序》原文及翻譯
2022-06-06 13:49:39
“子路、曾皙、冉有、公西華侍坐”閱讀練習答案及原文翻譯
2022-07-13 00:02:02
高考文言文閱讀做題技巧
2022-11-06 22:34:24
