南轅北轍文言文及其翻譯
南轅北轍文言文及其翻譯
《南轅北轍》寓言故事出自於《戰國策·魏策四》,講述了一個人要乘車到楚國去,由於選擇了相反的方向又不聽別人的勸告,只能離楚國越來越遠了。下面是關於南轅北轍的文言文翻譯的內容,歡迎閱讀!
原文:
魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此數者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。
翻譯:
魏王準備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺摺,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的.時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您既然要到楚國去,為什麼往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費多。’我說:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。’他又說:‘我的車夫善於趕車。’我最後說:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”
注釋
1.方北面而持其駕 駕:車 持:駕馭;趕
2.我欲之楚 之:到......去 楚:楚國,在魏國的南面。
3.吾御者善 善:技術好,善於
4.中道而反 中道:半路 反:通“返”,返回
5.頭塵不去 去:彈下身上的塵土
6.此數者愈善 數:幾個,幾樣
7.曰:“吾用多 用:資財
8大行:大路
9奚為:為什麼
10衣焦:衣裳皺縮不平
11申:通“伸”,伸展
12方北面:正朝北方
13.恃王國之大 恃:依靠,憑藉。
14.猶至楚而北行 猶:猶如。
15.舉欲信於天下 信:取得信任。
16.“此數者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數”,幾;“者,代詞,事
寓意:
南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實際情況。如果行動與目的相反,結果會離目標越來越遠。所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
蘇軾傳文言文原文翻譯
《元史·察罕傳》原文及翻譯
書褒城驛壁文言文
《新唐書·李白傳》原文及翻譯
如何巧妙快速的背誦文言文
《過秦論》閱讀練習及答案
文言文論衡卷二吉驗篇的原文和譯文
高一語文必修一文言文的知識點:通假字
曾國藩《養晦堂記》閱讀答案及原文翻譯
文言文情書情話
高考文言文複習指導鞏固文言文基礎的途徑
《老子·小國寡民》原文及翻譯
《孟子欲休妻》閱讀答案及原文翻譯
沛公至鹹陽文言文閱讀
文言文《曹劌論戰》練習題
語文的文言文基礎知識性訓練
《君子濟》閱讀答案及原文翻譯
高中語文文言文閱讀范增論
李嗣玄《宋李忠定公全集序》原文及翻譯
“崔寔字子真,一名台,字元始”閱讀答案解析及翻譯
