孟子《論養氣》(二)原文及翻譯
孟子
原文:
“敢問夫子惡乎長?”曰:“我知言,我善養吾浩然之氣。”“敢問何謂浩然之氣?”曰:“難言也。其為氣也至大至剛,以直養而無害,則塞於天地之間。其為氣也配義與道,無是餒也。是集義所生者,非義襲而取之也。行有不慊於心則餒矣。我故曰:告子未嘗知義。以其外之也。必有事焉而勿正,心勿忘,勿助長也。無若宋人然。宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:‘今日病矣,予助苗長矣。’其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也。助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。”“何謂知言?”曰:“詖辭知其所蔽,淫辭知其所陷,邪辭知其所離,遁辭知其所窮。生於其心,害於其政;發於其政,害於其事。聖人復起,必從吾言矣。”“宰我、子貢善為說辭,冉牛、閔子、顏淵善言德行;孔子兼之,曰:‘我於辭命,則不能也。’然則夫子既聖矣乎?”曰:“惡!是何言也!昔者子貢問於孔子曰:‘夫子聖矣乎?’孔子曰:‘聖則吾不能,我學不厭而教不倦也。’子貢曰:‘學不厭,智也;教不倦,仁也。仁且智,夫子既聖矣。’夫聖,孔子不居,是何言也!”“昔者竊聞之:子夏、子游、子張皆有聖人之一體,冉牛、閔子、顏淵則具體而微,敢問所安。”曰:“姑舍是。”
譯文/翻譯:
公孫丑問:“請問夫子所擅長的是哪一方面?”孟子說:“我可以明辨是非善惡之言,我善於養護我的浩然之氣。”公孫丑說:“請問浩然之氣是何意?”孟子說:“難以說清楚。它作為一種氣來說,可謂最廣大而且最剛健,用正直之道而養護卻不去妨害,那么,可以充盈於天地之間;它作為一種氣來說,與道義相匹配,如果沒有這種浩然之氣,就會內心空虛而氣不足。所說告子不曾知道什麼叫做義的原因,是因為他認為勇氣是由外在事物而引發出來的。一定要在遇到事物的時候能不預先期望什麼,內心不要忘記,也不要揠苗助長。不要像宋國的某個人那樣。宋國有個人,擔憂他家的禾苗生長太慢,就去用手把禾苗拔高了,疲倦地回到家,對家人說:‘今天太勞累了,我幫助禾苗生長了。’他的兒子快步感到了田地之中去觀看,禾苗卻乾枯了。天下不去揠苗助長的人很少見了。有人認為沒有利益可得而捨棄養護浩然之氣的做法,相當於不去給禾苗鋤草。助長浩然之氣的做法,相當於把禾苗拔高,不僅沒有益處,卻又去傷害禾苗。”公孫丑問:“怎么叫做明辨是非善惡之言?”孟子說:“對偏頗膚淺的言辭,需要知道是被什麼所蒙蔽;對放蕩於欲望的言辭,需要知道沉溺於何處;對xie6*惡的言辭,需要知道背離了什麼;對逃避性的言辭,需要知道為何所困、為何而屈。這些言辭,如果產生於其內心,就會有害於政令;發布於政令之中,就會有害於事務。聖人再出現的時候,一定會信從我的說法。”公孫丑說:“宰我和子貢善於辭令,冉牛、閔子、顏淵善於論述德行,孔子在說辭和德行兩方面皆善,說:‘我在言辭和教令方面,能力不足。’那么,夫子已經達到聖人的標準了吧?”孟子說:“豈敢!怎么能這么說呢!當初子貢向孔子詢問說:‘夫子已經可以說是聖人了吧?’孔子說:‘要說是聖人,那么,我能力不足,我只是學習的時候不滿足,行教化的時候不敢說疲倦。’子貢說:‘學習的時候不滿足,這是智的體現;行教化的時候不敢說疲倦,是仁的體現。有仁而且有智,那么,夫子已經是聖人了。’聖人,孔子尚且不敢自居,所以,你怎么能把我與聖人相比呢!”公孫丑說:“以前,我私下聽說過,子夏、子游、子張都好比是擁有了聖人四肢之一,冉牛、閔子、顏淵則具備全體但不夠廣大,請問夫子在‘有聖人之一體’和‘具體而微’兩者之間如何選擇。”孟子說:“暫且不要說這個問題吧。”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
《明史·王來傳》原文及翻譯
《蟲鳥之智》原文及翻譯
千里馬文言文翻譯
高考語文文言文中也字的考點簡介
宋濂《閱江樓記》閱讀答案及原文翻譯
王士禎《西城別墅記》閱讀答案解析及翻譯
《南史·到溉傳》原文及翻譯
《裴徽善溝通義理》原文及翻譯
國中文言文閱讀良嘗閒從容步游下邳原谷有祖的練習及答案
“何福,鳳陽人”閱讀答案解析及翻譯
蘇洵《張益州畫像記》閱讀答案及原文翻譯賞析
《搜神記·張華》原文及翻譯
文言文段落閱讀習題
《隋書張文詡傳》文言文閱讀與賞析
“俞獻卿,字諫臣,歙人”閱讀答案解析及原文翻譯
《三國志·董昭傳》原文及翻譯
“邵伯溫,字子文,洛陽人,康節處士雍之子也”閱讀答案解析及翻譯
中考語文《陳涉世家》文言文知識考點
文言文閱讀訓練:華佗傳
張博抄書文言文翻譯
