《南唐書·常夢錫傳》原文及翻譯
陸游
常夢錫,字孟圖,扶風人,或曰京兆萬年人也。岐王李茂貞不貴文士,故其俗以狗馬馳射博弈為豪。夢錫少獨好學,善屬文,累為秦隴諸州從事。茂貞死,子從伊襲父位,承制補寶雞令。後唐長興初,從儼入朝,以夢錫從及鎮汴。為左右所譖,遂來奔。烈祖①輔吳,召置門下,薦為大理司直。及受禪,擢殿中侍御史、禮部員外郎,益見獎遇。遂直中書省,參掌詔命,進給事中。時以樞密院隸東省,故機事多委焉。
夢錫重厚方雅,多識故事,數言朝廷因楊氏霸國之舊:尚法律,任俗交,人主親決細事,煩碎失大體。宜修復舊典,以示後代。烈祖納其言。元宗②在東宮有過失,夢錫盡言規正,無所撓,始雖不悅,終以諫直多之。及即位,首召見慰勉,欲用為翰林學士以自近。
宋齊丘黨,惡其不附己,坐封駁制書,貶池州判官。及齊丘出鎮,召為戶部郎中,遷諫議大夫,卒以為翰林學士。復置宣政院於內庭,以夢錫專掌密命。而魏岑已為樞密副使,善迎合,外結馮延巳等相為表里。夢錫終日論諍,不能勝,罷宣政院,猶為學士如故。乃稱疾縱酒,希復朝。會鍾謨、李德明分掌兵吏諸曹,以夢錫人望言於元宗,求為長史,拜戶部尚書知省事。夢錫恥為小人所推薦,固辭不得請,惟署牘尾,無所可否。延巳卒文致其罪,貶饒州團練副使。夢錫時以醉得疾,元宗憐之,留處東都留守。周宗力勸夢錫止酒治疾,從之,乃少瘳。召為衛尉卿,改吏部侍郎,復為學士。交泰元年,方與客坐談,忽奄然率,年六十一。年後才逾月,齊丘黨與敗。元宗嘆曰:“夢錫平生欲去齊丘,恨不使見之!”贈右僕射,謚曰康。
夢錫文章典雅,歌詩亦清麗,然絕不喜傳於人。剛褊少恕,每以直言忤物。嘗與元宗苦論齊丘輩,元宗辯博,曲為解釋,夢錫詞窮,乃頓首曰:“大奸似忠,陛下若終不覺悟,家國將為墟矣!”及割地降號之後,公卿會集,有言及周以為大朝者,夢錫大笑曰:“汝輩嘗言致君堯舜,何故今日自為小朝邪!”眾皆默然散去。每公卿會集,輒喑嗚大咤,驚其坐人,以故不為時所親附。然既沒,皆以正人許之,雖其仇讎,不敢訾也。
(節選自陸游《南唐書·卷七》,有刪改)
①烈祖:指南唐創立者李昪,為南吳建立者楊行密養子。②元宗:指李璟,是南唐第二個皇帝,後因受後周威脅,削去帝號,改稱國主。
《南唐書·常夢錫傳》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
精彩資源:
《左傳僖公僖公十一年》文言文翻譯
《明史·許天錫傳》原文及翻譯
李白《渡荊門送別》原文及翻譯
“居鄉及在旅,不可輕受人之恩”原文注釋及翻譯
“程之邵,字懿叔,眉州眉山人”閱讀答案解析及翻譯
姚鼐《陳謹齋家傳》原文及翻譯
國中古詩名句默寫訓練試題及答案
《陳述古辨盜》閱讀答案及原文翻譯
《孝丐》原文及翻譯
蕭統《陶淵明集序》原文及翻譯
王戎早慧文言文翻譯
錫餳不辨文言文閱讀及譯文
送丁琰序文言文賞析
《任末負笈從師》原文翻譯
文言文翻譯:《觀潮》
蝜蝂傳文言文原文翻譯
語文文言文知識點:齊桓晉文之事
《晉書·孫綽傳》原文及翻譯
文言文閱讀練習
文言文《河中石獸》譯文及賞析
