字典網>> 中韓字典>>C開頭詞條>>穿的韓文翻譯

穿

拼音:chuān

韓文翻譯

[동] 1. (구멍을) 파다. 내다. 뚫다.
  • 我身上曾被 * 穿過一個洞。 - 내 몸에는 일찍이 총알이 뚫고 지나간 적이 있다.
  • 那牆是鐵板做的,恐怕穿不了洞。 - 그 담은 철판으로 만든 건데, 아마도 구멍을 팔 수 없을 것 같다.
  • 這么厚的牆穿不進去。 - 이렇게 두꺼운 담을 뚫을 수 없다.
  • * 從後背上穿了過去。 - 총알이 등에서부터 뚫고 지나갔다.
2. (구멍, 틈, 빈 공간 등을) 통과하다. 관통(貫通)하다. 꿰뚫다.
  • 穿針。 - 바늘을 실에 꿰다.
  • 穿馬路。 - 큰길을 통과하다.
  • 母親眼花了,穿針都穿不上了。 - 어머니께서 눈이 침침하여 바늘에 실도 꿰시지 못한다.
  • 老師領著他們穿開胡同了。 - 선생님은 그들을 이끌고 골목을 지났다.
  • 這邊我不太熟悉,穿不了胡同。 - 이곳은 내가 익숙하지 못한 곳이어서 골목을 통해 갈 수 없다.
  • 溫暖陽光穿過朦朧的紗窗。 - 따스한 햇볕이 희뿌연 창을 통하다.
3. (어떤 물건을 줄 또는 실 등으로) 꿰다. 꿰어서 잇다.
  • 穿珠子。 - 구슬을 꿰다.
  • 穿項鍊。 - 목걸이를 꿰다.
  • 她一邊穿著瑪瑙,一邊數數兒。 - 그녀는 마노(玉)를 꿰며 수를 센다.
  • 她把珠子穿成串兒了。 - 그녀는 구슬을 꿰어 꿰미를 만들었다.
  • 子都穿好了。 - 구슬을 모두 다 꿰었다.
4. 몇몇 동사 뒤에 쓰여 ‘밝히다’、‘철저하게 드러나다’ 등의 뜻을 표시함.
  • 我早就看透了你的心思。 - 나는 일찌감치 너의 마음을 꿰뚫어 보았다.
  • 我說破了就是這么回事。 - 나는 이렇게 된 일이라고 숨김없이 말했다.
5. (옷, 신발, 양말 등을) 입다. 신다.
[부연설명] ‘手套’(장갑)、‘帽子’(모자) 같은 것을 착용할 때는 오직 ‘戴dài’만 쓸 수 있음.
  • 穿鞋。 - 신발을 신다.
  • 穿襪子。 - 양말을 신다.
  • 天冷了,多穿點兒衣服。 - 날이 추워졌으니 옷을 많이 챙겨 입어라.
  • 別忘了穿厚點。 - 두껍게 입는 것을 잊지 마라.
  • 這么貴的衣服穿不起。 - 이렇게 비싼 옷은 입을 수 없다.
  • 你在家只穿條內褲不冷嗎? - 너는 집에서 팬티만 입고 춥지 않니?
  • 我把背心穿在毛衣外面。 - 나는 조끼를 스웨터 위에 입었다.
  • 穿就是為了脫,脫就是為了穿。 - 입는 것은 벗기 위함이고, 벗는 것은 입기 위함이다.
  • 男人喜歡女人怎樣穿衣服? - 남자는 여자가 어떻게 옷 입는 것을 좋아합니까?
  • 第一次見未來婆婆要穿什麼樣的衣服才好? - 장래의 시어머니를 처음 뵙는데 어떤 옷을 입는 게 좋을까요?
  • 我們應該給新生兒穿什麼樣的衣服? - 우리는 신생아에게 어떤 옷을 입혀야 합니까?
  • 我穿套比基尼嚇嚇他!  - 나는 비키니를 입고 그를 놀라게 해 줘야지!
  • 你穿穿這條裙子。 - 너 이 치마 좀 입어 봐.
  • 我弟弟總穿我的舊衣服,穿不著新衣服。 - 내 동생은 늘 나의 헌 옷을 입고 새 옷을 입지 못한다.
  • 隊員們都抱怨帶來的衣服太厚了,根本穿不著。 - 팀원들은 가지고 온 옷들이 너무 두꺼워서 입을 수 없다고 불평한다.
  • 她才四歲,自己還穿不好衣服。 - 그녀는 겨우 네 살 밖에 안 돼서 혼자 옷을 잘 입지 못한다.
  • 不是我的衣服,你可穿不得。 - 이 옷은 내 옷이 아니니 네가 입을 수 없어.
  • 這條褲子太瘦,實在穿不進去。 - 이 바지는 너무 작아서 정말 입을 수가 없다.

穿漢語解釋:

穿的意思 穿 ā 破,透:穿透。揭穿。穿窬(鑽洞和爬牆,指盜賊)。穿鑿。 通過,連通:穿過。穿行(妌 )。 著(?)衣服鞋襪:穿衣。穿鞋。 脫 筆畫數:; 部首:穴; 筆順編號:
??-?
反義詞:脫

猜你喜歡: