字典網>> 中韓字典>>D開頭的詞條>>淡的韓文翻譯 “淡”在國語字典中的解釋

拼音:dàn 真人讀音
싱겁다-담
反義詞:

韓文翻譯

1. [형] (액체나 기체 중에 포함된 어떤 성분이 적어서) 묽다. 희박하다. 약하다.↔[濃] 
  • 你把墨磨淡一點吧。 - 너는 먹을 좀 묽게 갈아라.
  • 我好喜歡天高雲淡的日子。 - 나는 하늘이 높고 구름이 거의 없는 날을 매우 좋아한다.
  • 這瓶鹽酸比別的都要淡。 - 이 한 병의 염산은 다른 것보다 묽어야 한다.
  • 空氣中的氧氣比較淡。 - 공기 중의 산소가 비교적 희박하다.
2. [형] (맛이) 싱겁다. 짜지 않다.
  • 如果海面上結凍的話,冰塊是鹹的還是淡的? - 만약 해수면이 얼게 된다면, 그 얼음덩이는 짠가요, 아니면 싱거운가요?
  • 我喜歡吃淡的食物。 - 나는 싱거운 음식을 좋아한다.
  • 鹽少放點吧,淡點的食物對身體比較好。 - 소금을 조금만 뿌려라, 약간 싱거운 음식이 몸에 비교적 좋아.
  • 今天的菜怎么吃著淡而無味呢? - 오늘 음식은 어떻게 싱겁고 아무 맛이 없지?
  • 幫我泡杯淡點的茶吧。 - 좀 연한 차를 좀 태워 줘.
3. [형] (색깔이) 연하다.
  • 這個季節穿淡點顏色的衣服比較適合。 - 이 계절에는 좀 연한 색깔의 옷을 입는 것이 비교적 적합하다.
  • 我最喜歡的顏色是淡一點的綠色。 - 내가 가장 좋아하는 색깔은 좀 연한 녹색이다.
  • 夏天適合穿淡點的顏色。 - 여름은 연한 색깔의 옷을 입기에 적합하다.
  • 你喜歡淡點的顏色還是深點的顏色呢? - 너는 연한 색을 좋아하니? 아니면 진한 색을 좋아하니?
4. [형] 무덤덤하다. 열정적이지 않다.
  • 和同學很長時間不聯繫我們的感情也有些淡了。 - 학우와 오랫동안 연락하지 않아 우리의 감정도 좀 무덤덤해졌다.
  • 你們是兄弟,怎么對他那么淡啊。 - 너희들은 형제인데, 왜 그에게 그렇게도 무덤덤하니?
  • 我們都是同學不要那么淡嘛。 - 우리는 모두 학우들인데 그렇게 무덤덤해 하지 마라.
  • 離開了學校以後,感情就變淡了。 - 학교를 떠난 이후, 감정도 무덤덤하게 변하였다.
5. [형] 영업(營業)이 왕성하지 못하다.↔[旺] 
  • 旺季和淡季。 - 성수기와 비수기.
  • 這陣子生意很淡。 - 요즘은 장사가 안된다.
  • 生意那么淡,早點休息吧。 - 장사가 그렇게 안되니 일찍 쉬어라.
  • 生意淡了,辭退幾個人吧。 - 장사가 잘 안되니 몇 명을 해고해라.
  • 現在已經到了生意淡的季節。 - 지금은 이미 장사가 안되는 계절로 넘어왔어.
6. 〔형태소〕 의미가 없다.
  • 淡事。 - 의미 없는 일.
  • 淡話。 - 쓸데없는 말.
7. [명] 성(姓).

相關詞條

  • 淡退 [동사] (색깔이) 점차 연해지다. 「臉上的紅暈開始淡退
  • 淡月 [명] 수익이 좋지 못한 달. 불경기인 달.↔[旺月]
  • 淡酒 [명사] 안주 없는 맨 술. 좋은 안주가 없는 술.
  • 淡飯 [명사] 반찬이 없는 간단한 밥. →[粗茶淡飯]
  • 淡淡 [형용사](1) 희미하고 어렴풋하다. (색깔이) 묽다.
  • 淡幽幽的 [형] (빛, 광선 등이) 어두운 모양. 희미한 모양.
  • 淡水河 [명]【중국지명】 타이완(台灣)에 위치한 강.
  • 淡而無味 【성어】 음식이 담담하여 맛이 없다; 일이나 시문(詩文
  • 淡遇 [동사]【문어】 냉대하다.
  • 淡幽幽 [형] (빛, 광선 등이) 어두운 모양. 희미한 모양.