字典網>> 中韓字典>>D開頭的詞條>>得的韓文翻譯 “得”在國語字典中的解釋

拼音: 真人讀音
얻다-득
反義詞:

韓文翻譯

1. [동] 얻다.↔[失] 
  • 得分。 - 점수를 얻다.
  • 得獎。 - 상을 받다.
  • 得病。 - 병을 얻다.
  • 得表揚。 - 표창을 받다.
  • 得冠軍。 - 챔피언에 오르다.
  • 今年我們得不了獎金了。 - 올해 우리는 보너스를 받지 못할 것 같다.
  • 我在中國得過中文碩士學位。 - 나는 중국에서 중국어 석사 학위를 얻었다.
  • 這位董事長這20年來得了不少獎。 - 이 회장은 이 20년 동안 많은 상을 탔다.
  • 這次的高等漢語水平考試,她又得了滿分。 - 이번에 치른 고등 HSK(한어수평고시)에서 그녀가 또 만점을 받았다.
2. [동] (연산하여) 값을 얻다.
  • 二四得八。 - 2 곱하기 4는 8.
  • 得整數。 - 정수를 얻다.
  • 得10馬力。 - 10마력을 얻다.
  • 得出一個整數。 - 하나의 정수를 구해 내다.
  • 演算結果你們都得出來嗎? - 연산 결과를 너희들 모두 구해 냈느냐?
3. 〔형태소〕 알맞다. 적당하다.
  • 得宜。 - 적절하다.
  • 得當。 - 알맞다.
  • 得體。 - 꼭 들어맞다.
4. 〔형태소〕 득의(得意)하다.
  • 得意。 - 득의하다.
  • 得志。 - 뜻을 이루다.
5. [동] 〔口語〕 완성하다.
  • 飯已經得了十分鐘了。 - 밥이 다 된 지 10분이 지났다.
  • 衣服得了五件,還有兩件沒得。 - 옷을 다섯 벌은 다 완성했는데, 아직도 두 벌이 완성되지 못했다.
  • 飯得了,咱們吃飯吧。 - 밥이 다 됐다. 우리 밥 먹자.
  • 這輛車今天得不了,明天再來取吧。 - 이 차는 오늘 완성할 수 없으니, 내일 다시 와서 가져 가세요.
6. [동] 〔口語〕 말을 끝맺을 때 쓰여 동의나 금지를 나타냄.
  • 得了,得了,別吵了。 - 됐다, 됐어, 떠들지 마라.
  • 得了,你別囉嗦了。 - 됐어, 잔소리하지 마.
  • 得了,得了,我走啦。 - 됐다, 됐어, 난 간다.
7. 〔口語〕 상황이 여의치 못할 때 써서 어쩔 수 없음을 표시함.
  • 得,這張又弄壞了。 - 에휴, 이번 장도 망쳤네.
  • 得,我又搞錯了。 - 에휴, 내가 또 잘못했군.
8. [조동] 〔書面語〕 다른 동사 앞에 써서 허가를 나타냄.
[부연설명] 법령(法令), 공문(公文)에 주로 보임.
  • 家境清寒者得優先錄用。 - 집안 형편이 어려운 사람은 우선적으로 채용되다.
  • 遲到觀眾不得入內。 - 늦게 도착한 관중은 안으로 들어갈 수 없습니다.
  • 在公眾場合不得吸菸。 - 공공장소에서는 담배를 피울 수 없다.
9. [조동] 〔방언〕 다른 동사 앞에 써서 '아마도 이러하다'는 뜻을 나타냄.
[부연설명] 주로 부정 형식에 쓰임.
  • 一首詩做到三更半夜還不得完。 - 시 한 수를 밤 늦게까지 지어도 완성하지 못할 것 같다.

相關詞條

  • 得得著 얻을[손에 넣을] 수 있다.
  • 得體 [형용사] (언어나 행동 등이) 틀에 꼭 맞다. 신분에
  • 得隴望蜀 【성어】 농(隴)[감숙성(甘蕭省)] 땅을 얻으면 촉(蜀
  • 得勁人 [명사](1) 의기양양한 사람. (2) 인기 있는 사람
  • 得幸 [동사]【문어】 (왕의) 은혜를 입다. 총애를 받다.
  • 得信 [동사] 편지를 받다. (소식에) 접하다.
  • 得勝頭回 송(宋)·원(元) 시대 설서(說書)하는 사람이 본문에
  • 得勁(兒) [형용사](1) 기분이 좋다. 편안하다. 유쾌하다. (
  • 得時 [동사](1) 때를 얻다. 호기를 만나다. 시기가 좋다
  • 得色 [명사] 득의한[뽐내는] 기색·빛.