字典網>> 中韓字典>>J開頭詞條>>緊的韓文翻譯

拼音:jǐn

韓文翻譯

1. [형] 팽팽하다. 땡땡하다.
  • 鞋帶太緊了,有點不舒服 - 신발 끈이 너무 팽팽해서 좀 불편하다.
  • 拉緊安全帶。 - 안전벨트를 팽팽하게 당기세요.
  • 你這樣系,緊得了嗎? - 너 이렇게 매면 팽팽해지느냐?
  • 行李捆得緊緊的。 - 짐을 팽팽하게 묶었다.
2. [형] 단단하다. [물체가 외부의 힘을 받아 단단히 고정되어 움직이지 않음을 뜻함].
  • 緊記著別忘了。 - 잊지 않도록 잘 기억해라.
  • 眼睛緊盯住我。 - 눈으로 나를 뚫어지게 바라보다.
3. [동] 팽팽하게 하다. 땡땡하게 하다. 조이게 하다.
  • 緊腰帶。 - 허리띠를 죄다.
  • 緊螺絲。 - 나사를 팽팽하게 하다.
  • 緊鞋帶。 - 신발 끈을 팽팽하게 하다.
  • 緊了緊背包上的繩子。 - 등가방에 있는 끈을 팽팽하게 하다.
  • 這個螺絲銹住了,緊不動了。 - 이 나사는 녹이 슬어서 꼼짝도 하지 않는다.
4. [형] 죄다. 빈틈이 없다. 꽉 끼다. [매우 가까워서 틈이 거의 없음을 형용함].
  • 抽屜太緊,拉不開呀。 - 서랍이 너무 꽉 끼어서 뺄 수가 없다.
  • 這雙剛買的鞋太緊。 - 방금 산 이 신발은 너무 꽉 낀다.
  • 冰櫃和空調不能靠得太緊。 - 냉장고와 에어컨은 너무 가까이 두면 안 된다.
  • 這鞋剛穿上的時候很緊,現在好多了。 - 이 신발을 처음 신을 때는 꽉 조이더니 지금은 많이 좋아졌다.
  • 抽屜緊得拉也拉不開。 - 서랍이 뺄 수 없을 정도로 꽉 끼다.
  • 真奇怪,這門沒這么緊過。 - 정말 이상하네, 이 문이 이렇게 끼인 적이 없없는데.
5. [형] 긴박하다. 급박하다. 빡빡하다. 촉박하다. [동작이 앞뒤로 밀접하게 연결되어 있거나 어떤 일이 매우 급함을 형용함].
  • 時間挺緊。 - 시간이 촉박하다.
  • 我的課程很緊。 - 나의 수업 일정이 매우 빡빡하다.
  • 時間安排得很緊。 - 시간을 매우 촉박하게 안배하였다.
  • 時間排得緊緊的。 - 시간이 매우 촉박하게 안배되었다.
  • 這兩天工作任務很緊。 - 요 이틀 동안 회사 업무가 매우 빡빡하다.
6. [형] (경제적으로) 쪼들리다. 빡빡하다. 빠듯하다.
  • 最近我手頭兒太緊了。 - 최근에 나는 주머니 사정이 매우 빡빡하다.
  • 月底是我最緊的時候。 - 월말은 내가 가장 쪼들리는 때이다.
  • 我家的日子是挺緊的。 - 우리 집의 생활이 매우 빠듯하다.
  • 以前我沒這么緊過。 - 예전에 나는 이렇게 쪼들린 적이 없었다.

緊漢語解釋:

緊的意思 緊 (緊) ǐ 密切合攏,與“松”相對:擰緊。捆緊。 靠得極近:緊鄰。 使緊:把琴弦緊緊。 事情密切接連著,時間急促沒有空隙:緊湊。緊密。緊縮。加緊。抓緊。 形勢嚴重,關係重要:緊急。緊促。緊迫。緊要
???, ????-?
反義詞:松

猜你喜歡: