字典網>> 中韓字典>>P開頭的詞條>>撇的韓文翻譯 “撇”在國語字典中的解釋

拼音:piě 真人讀音
닦다-별

字典翻譯

1. [동] (어떤 물건이나 일 등을) (내)던지다. 잊어먹다. 내팽개치다.
  • 我把他說的事情撇到一邊去了。 - 나는 그가 말한 일을 한쪽에 내팽개쳤다.
  • 領導把民眾的問題撇到九霄雲外去了。 - 지도자가 군중의 문제를 거들떠보지도 않았다.
  • 小孩子們在比著撇石頭。 - 아이들이 돌 던지기 시합을 하고 있다.
  • 戰士們向敵人撇手榴彈。 - 전사들이 적을 향해 수류탄을 던진다.
2. [동] (한쪽으로) 쏠리다. 경사(傾斜)지다.
  • 他走路時一撇一撇的。 - 그는 절뚝거리며 길을 걷는다.
  • 很多人笑話他走路一撇一撇的樣子。 - 매우 많은 사람들이 그가 절뚝거리며 걷는 모습을 비웃는다.
  • 一次車禍之後, 他走路就一撇一撇的了。 - 교통사고 후 그는 절뚝거리며 길을 걷게 되었다.
  • 她不是八字腳, 走路還是向外撇。 - 그녀는 밭장다리도 아닌데 걸을 때 밖으로 치우쳐서 걷는다.
3. [동] (입을) 삐죽거리다. [불쾌하거나 그렇게 생각하지 않는다는 것을 나타냄].
  • 她以撇著嘴的形式向他表達了憤怒。 - 그녀는 입을 삐죽거리며 그에게 화난 표정을 지어 보였다.
  • 她不高興時, 總喜歡撇著嘴。 - 그녀는 기분이 좋지 않을 때면 항상 입을 삐죽거린다.
  • 小孩子一旦不高興就撇著嘴。 - 어린아이는 마음에 들지 않았다 하면 바로 입을 내민다.
  • 她因為把嘴撇著被媽媽打了一巴掌。 - 그녀는 입을 삐죽거리다가 엄마에게 따귀를 맞았다.
4. [명] 〔~兒〕 ‘丿’. [한자(漢字)에서 왼쪽 아래로 삐친 필획(筆畫)].
  • 老師認為他的撇寫得特別好。 - 선생님께서는 그가 왼쪽 삐침을 아주 잘 썼다고 생각하신다.
  • 這個字你多寫了一撇就成了錯字了。 - 이 글자는 네가 한 획을 더 써서 틀린 글자가 되었다.
5. [양] 삐침 형태의 물건을 셀 때 쓰는 단위.
  • 我真想把他的那兩撇小鬍子剃掉。 - 난 정말 그의 팔자수염을 밀어 버리고 싶다.
  • 貓咪喜歡舔它的那兩撇鬍子。 - 고양이는 자신의 팔자수염을 핥는 것을 좋아한다.
  • 爺爺留著兩撇山羊鬍子。 - 할아버지께서는 염소수염을 기르고 계신다.
  • 我覺得你留兩撇鬍子不太好看。 - 내 생각에 네가 팔자수염을 기르면 별로 보기 좋지 않을 것 같다.

相關詞條

  • 撇棄 [동] 내버려 두다. 방치(放置)하다. 기치(棄置)하다
  • 撇京腔 자기 지방 방언이 있음에도 불구하고 베이징(北京)표준어
  • 撇開 [이합동사] 제쳐 놓다. 접어놓다. 놓아두다. 내팽개치
  • 撇清 [동] 〔방언〕 (나쁜 일과 무관하다고) 결백(潔白)한
  • 撇家失業 1. 집을 돌보지 않고 실업(失業)하다.2. 집과 직업
  • 撇高兒 [동] 1. 높이 던지다. 높이 투척(投擲)하다.2.
  • 撇齒拉嘴 1. 얼굴을 찌푸리다.2. 다른 사람을 깔보는 듯한 표