字典網>> 中韓字典>>R開頭的詞條>>人不說不知, 木不鑽不透的韓文翻譯

人不說不知, 木不鑽不透

拼音:rén bù shuō bù zhī mù bù zuān bù tòu

韓文翻譯

【속담】 사람은 말하지 않으면 알 수 없고, 나무는 뚫지 않으면 구멍이 나지 않는다; 툭 털어놓고 말을 해야 의사가 통할[이해할] 수 있다.

相關詞條

  • 人兒頭 [명사](1)【속어】 용모. 얼굴 생김새. (2) ☞[
  • 人牙子 [명사] 인신 매매업자. =[人(口)販子]
  • 人跟勢走, 狗跟屁走 【성어】 사람은 권세를 따라다니고, 개는 구린내를 따라
  • 人身 [명] 인신(人身). 신상(身上). 신변(身邊). 몸.
  • 人大心大 【성어】 (주로 젊은 여자가) 커 갈수록 자기 주장이
  • 人地 [명사](1) 사람과 땅. 사람과 풍토. 「人地不宜;
  • 人一己百 【성어】 남이 한 번 하면 자기는 백 번 한다; 남보다
  • 人口形勢 [명사] 인구 증가와 성별 비율 등 각 방면의 상황.
  • 人造橡膠 [명사] 인조 고무. =[合成橡膠] [含hán硫橡皮]
  • 人微言輕 【성어】 지위가 낮으면 그 의견[말]도 경시된다.