字典網>> 中韓字典>>S開頭詞條>>事的韓文翻譯

拼音:shì

韓文翻譯

 
1. [명] 일. 사건.
  • 私事。 - 개인적인 일.
  • 公事公辦。 - 공적인 일은 공정하게 원칙적으로 처리하다.
  • 有志者事竟成! - 뜻이 있으면 일이 반드시 이루어진다.
  • 你有急事嗎? - 너 급한 일 있니?
  • 你有什麼事? - 무슨 일 있니?
  • 他做什麼壞事了嗎? - 그가 무슨 나쁜 짓을 저질렀니?
  • 你是不是吃飽了沒事幹了? - 너 밥 먹고 할 일이 없는 거야?
  • 離婚已經成了家常便飯, 不再是新鮮事了。 - 이혼은 이미 대수롭지 않은 일이 되어서 더 이상 이상한 일이 아냐.
  • 人家都快急死了, 你卻裝作沒事人一樣。 - 누구는 조바심이 나 죽겠는데 당신은 아무 일도 없는 척 그러기에요!
  • 她長得那么安全, 不會有事的! - 걔는 생긴 게 워낙 못나서 아무 일 없을 거야!
  • 我要托你辦一件事, 不知道行不行。 - 내가 네게 한 가지 일을 부탁하려고 하는데 될지 모르겠네.
  • 你沒事幹幫我做菜。 - 너 할 일 없으면 내가 요리하는 거 도와 줘.
  • 不管怎么說, 上邊決定的事, 照辦吧。 - 어찌 되든 위에서 결정한 일이니 그대로 따르세요.
  • 我不是不理你, 只不過這事兒不歸我一個人說了算啊。 - 내가 당신을 거들떠보지도 않는 게 아니라, 단지 이 일은 나 혼자 무슨 말을 한다고 해서 되는 게 아니란 말이오.
2. [명] 사고. 사건.
  • 事端。 - 사단(事端). 사고(事故).
  • 禍事。 - 재난(災難). 재앙(災殃).
  • 橫事。 - 예상치 못한 사고(事故). 뜻밖의 재난(災難).
  • 肇事。 - 사고를 일으키다. 일을 저지르다.
  • 失事。 - 불행한 사고가 일어나다.
  • 海事。 - 해상 사고.
  • 惹事。 - (번거로운 일이나 화(禍)를) 초래하다. 일으키다.
  • 出事了! - 사고가 났어!
  • 多事之秋。 - 뜻밖의 사고나 재난이 많이 일어나는 시기.
  • 平安無事。 - 평안무사(平安無事)하다.
3. [명] 직업. 일. 업무.
  • 差事。 - 파견되어 하는 임시적인 업무(일).
  • 混事。 - (뚜렷한 목적도 없이) 대강대강 일하다. 아무렇게나 일을 하다.
  • 同事。 - 함께 일하다.
  • 找事兒。 - 일거리를 찾다.
  • 你最想做什麼事? - 너는 무엇을 가장 하고 싶니?
  • 我現在感到很恍惚, 做什麼事都沒勁。 - 저는 지금 흐리멍덩하고 무슨 일을 하든지 힘이 없습니다.
4. [명] 관계. 책임.
  • 我不管誰的事。 - 누구의 책임이든 상관하지 않다.
  • 這不是我的事, 我管不著。 - 이것은 나의 책임이 아니기 때문에 나는 관여할 수 없다.
5. 〔형태소〕 모시다. 섬기다.
  • 善事老人。 - 노인들을 잘 모시다.
  • 臣事君以忠。 - 신하는 임금을 충으로써 섬긴다.
  • 不事二主。 - 두 주인을 섬기지 아니하다.
  • 仰事俯畜。 - 위로는 부모를 섬기고, 밑으로는 아내와 자식들을 부양해야 한다. [한집안을 부양해 나감을 가리킴].
6. 〔형태소〕 종사하다. 행하다.
  • 不事生產。 - 노동에 종사하지 않다.
  • 無所事事。 - 아무 일도 하지 않다.
  • 大事宣揚。 - 널리 떨치다.
  • 死者生前應是一個不事勞動的人。 - 사망자는 생전에 노동에 종사한 사람이 틀림없이 아니다.

事漢語解釋:

事的意思 事 ì 自然界和社會中的現象和活動:事情。事件。事業。 變故:事故(出於某種原因而發生的不幸事情,如工作中的死傷等)。事端。 職業:謀事(指找職業)。 關係和責任:你走吧,沒你的事了。 辦法:光著急也

猜你喜歡: