字典網>> 中韓字典>>S開頭的詞條>>是的韓文翻譯 “是”在國語字典中的解釋

拼音:shì 真人讀音
이, 옳다-시
反義詞:

字典翻譯

1. [형] 맞다. 옳다. 틀림없다. 정확하다.
  • 是非。 - 시비(是非).
  • 大是大非。 - 근본적인 원칙에서의 시비(是非).
  • 自以為是。 - 스스로 옳다고 여기다.
  • 一無是處。 - 하나도 옳은 곳이 없다.
  • 實事求是。 - 실사구시(實事求是).
  • 我以為他說得極是。 - 나는 그의 말이 매우 맞다고 생각한다.
  • 應當早做準備才是。 - 마땅히 일찍 준비를 해야 옳다.
2. 〔형태소〕 맞다고 여기다. 옳다고 생각하다. 틀림없다고 여기다.
  • 各行其是。 - 다른 사람의 의견은 상관하지 않고 각자 자기가 옳다고 생각하고 행동하다.
  • 深是其言。 - 그 말이 매우 옳다고 여기다.
  • 是古非今。 - 옛것은 옳고 지금의 것은 그르다.
3. [동] 어떤 일에 대한 응답(應答)을 나타냄.
  • 是, 我就去。 - 예, 제가 갈게요.
  • 是, 我就做。 - 예, 제가 할게요.
  • 是, 我懂了。 - 예, 알겠습니다.
4. [대] 〔書面語〕 이. 이것.
  • 如是。 - 이러하다. 이와 같다.
  • 由是可知。 - 이로써 알 수 있다.
  • 如是觀之。 - 이렇게 보면.
  • 是可忍也, 孰不可忍也? - 이것을 참을 수 있다면 무엇인들 못 참겠는가?
5. [동] …이다. [두 종류의 사물을 서로 연계시켜 양자(兩者)가 동일하거나 후자(後者)가 전자(前者)의 종류, 속성 등을 밝힘].
[부연설명] ‘是+사람/사물/시간/장소’의 형식으로 씀.
  • 他是誰? - 그는 누구입니까?
  • 她是醫生。 - 그녀는 의사이다.
  • 他的任務是守衛國家。 - 그의 임무는 국가를 지키는 것이다.
  • 《土地》的作者是朴景利。 - 《토지》의 작가는 박경리(朴景利)이다.
6. [동] ‘的’와 같이 쓰여 분류(分類)를 나타냄.
[부연설명] ‘是…的’의 형식으로 씀.
  • 這種鞋是皮的。 - 이런 신발은 가죽으로 만든 것이다.
  • 這本雜誌是我最喜歡的。 - 이 잡지는 내가 가장 좋아하는 것이다.
  • 他是從美國來的。 - 그는 미국에서 왔다.
7. [동] 두 종류의 사물을 서로 연계시켜 진술한 대상이 ‘是’ 뒤에 설명한 상황임을 나타냄.
  • 他是一片真情。 - 그는 모두 진정이다.
  • 這裡是夏天, 那裡是冬天。 - 여기는 여름이고, 거기는 겨울이다.
  • 時間就是金錢。 - 시간은 돈이다.
8. [동] 존재(存在)를 나타냄.
[부연설명] 주어로는 일반적으로 장소(場所)를 나타내는 단어가 쓰이고, ‘是’ 뒤에는 존재(存在)하는 사물을 씀.
  • 遍地都是葡萄樹。 - 온 천지가 모두 포도나무들이다.
  • 院子中間是一個花壇。 - 뜰 중간에는 화단이 하나 있다.
  • 床上是被子和枕頭。 - 침대 위에는 이불과 베개가 있다.
  • 學校前邊是百貨商店。 - 학교 앞쪽은 백화점이다.
※ 주의 : 이 용법의 활용에서 ‘是’와 ‘有’의 쓰임이 다름.
  • 學校的東邊是一個廣場。 - 학교에 동쪽은 광장이다. [동쪽 전체에 광장이 위치하고 있음을 뜻함].
  • 學校的東邊有一個廣場。 - 학교의 동쪽에는 광장이 하나 있다. [동쪽 일부에 광장이 있음을 뜻함].
9. [동] ‘是’의 앞뒤에 같은 명사(名詞), 동사(動詞)를 같은 격식으로 이어 써서, 말한 몇 가지 것들이 서로 무관(無關)하며 함께 할 수 없음을 나타냄.
  • 去年是去年, 今年是今年。 - 작년은 작년이고, 올해는 올해다.
  • 他是他, 我是我。 - 그 사람은 그 사람이고, 나는 나다.
  • 丁是丁, 卯是卯。 - 조금도 대충하지 않고 열심히 일하다.
10. [동] 앞 구절에서 ‘是’의 앞뒤에 서로 같은 명사(名詞), 형용사(形容詞) 또는 동사(動詞) 등을 써서 양보(讓步)를 나타냄.
[부연설명] ‘雖然’의 뜻을 갖고 있음.
  • 東西舊是舊, 可是還能用。 - 물건이 오래됐지만 아직 쓸 만하다.
  • 韓國產的車好是好, 可就是貴了些。 - 한국산 자동차는 좋기는 좋으나 약간 비싸다.
  • 我去是去, 可是不在那兒打球。 - 내가 가기는 가지만 그곳에서 공을 치지는 않을 것이다.
11. [동] 문장의 맨 앞에 쓰여 어기(語氣)를 강하게 함.
  • 是下雪了! - 눈이 온다!
  • 是他做的! - 그가 한 것이다!
  • 是誰告訴他的? - 누가 그에게 알려 주었니?
12. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 ‘凡是’의 뜻을 나타냄.
  • 是外語書她都想看。 - 외국어 책이라면 그녀는 모두 보고 싶어한다.
  • 是有利於同學的事情她都肯乾。 - 학우에게 유익한 일이라면 그녀는 모두 기꺼이 하려 한다.
  • 是別人都贊成我就不反對。 - 다른 사람들이 모두 찬성한다면 나는 반대하지 않을 것이다.
13. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 어떤 조건이나 요구에 적합함을 나타냄.
  • 這場雨下得正是時候! - 이 비는 정말 때마침 왔다!
  • 她做的菜吃著是味兒。 - 그녀가 만든 음식을 먹으니 맛있다.
  • 幸虧你來的是時候了。 - 운 좋게 네가 때마침 왔구나.
14. [동] 선택(選擇), 시비(是非), 반문(反問) 등을 나타내는 의문문(疑問文)에 쓰임.
  • 你是吃麵條還是吃麵包? - 너는 국수를 먹을 거니? 빵을 먹을 거니?
  • 她是坐捷運是坐汽車? - 그녀는 지하철을 탔니? 차를 탔니?
  • 她不是給你做飯了嗎? - 그녀가 너에게 밥을 해 주지 않았니?
  • 這輛汽車是他的嗎? - 이 차는 그의 것입니까?
  • 你是累了不是? - 너는 피곤하지 않니?
  • 你是不是不想參加比賽了? - 너는 경기에 참가하지 않을 생각이니?
15. [동] 강한 긍정(肯定)을 나타냄.
[부연설명] ‘的確、 實在’등의 뜻을 가지고 있으며 이때에는 강하게 발음해야 함.
  • 我打聽清楚了, 你丈夫那天是沒去。 - 내가 확실하게 물어봤는데 네 남편은 그날 가지 않았어.
  • 這首歌是好, 你可以聽聽。 - 이 노래는 정말 좋으니 들어 봐도 돼.
  • 今天是他的生日。 - 오늘은 그의 생일이다.
16. [명] 성(姓).

相關詞條

  • 是兒不死, 是財不散 【속담】 하늘이 점지해 준 자식은 죽지 않고, 하늘이
  • 是非好歹 ☞[是非曲直]
  • 是味 [형] 1. 〔口語〕 〔~兒〕 (음식이) 맛이 좋다.
  • 是了 그렇습니다.
  • 是時候 마침 좋은 때다. 적당한 시기이다.幸虧你來得是時候, 否
  • 是荷 …하여 주시기 바랍니다. …하여 주시면 감사하겠습니다.
  • 是日 [명사]【문어】(1) 그 날. 이 날. (2) 그 당시
  • 是非曲直 〔성어〕 시비곡직(是非曲直). (사리의) 옳고 그르고
  • 是味兒 [형] 1. 〔口語〕 (음식이) 맛이 좋다. 입에 맞다
  • 是勁兒 1. 기분이 좋다. 편안하다. (돈이나 여성에)만족하다