字典網>> 中韓字典>>T開頭的詞條>>退的韓文翻譯 “退”在國語字典中的解釋

退

拼音:tuì 真人讀音
물러나다-퇴
反義詞:

中韓解釋

[동] 1. 후퇴(後退)하다. 퇴각(退卻)하다. (뒤로) 물러가다. (뒤로) 물러서다.↔[進] 
① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回去’、‘下去’、‘進去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
  • 讓他們退到一邊去。 - 그들을 한쪽으로 물러서게 하였다.
  • 知進而不知退。 - 들어갈 때를 알고 물러날 때를 모르다.
  • 他們往後退了幾米。 - 그들은 몇 미터 뒤로 물러섰다.
  • 怎么把車退進車庫裡去了? - 어떻게 차를 차고에 후진해 넣었습니까?
  • 康老闆把車退進庫里去了。 - 강 사장은 차를 차고로 후진해 집어 넣었다.
  • 大水在6月初已經退下去。 - 큰물은 6월 초에 이미 물러갔다.
  • 看見人們出來了, 便又忙退到一邊去。 - 사람들이 나오는 것을 보고 또 급히 한쪽으로 물러났다.
  • 這一招讓美國處於進退兩難的境地。 - 이 방법은 미국을 진퇴양난의 상황에 처하게 하였다.
  • 他們都退到馬路對面。 - 그들은 모두 큰길 건너편으로 물러갔다.
  • 我不由得往後退了幾步。 - 나는 나도 모르게 뒤로 몇 걸음 물러섰다.
2. 쫓아내다. 물리치다. 퇴각(退卻)시키다. (뒤로) 물러나게 하다.
[부연설명] ‘退+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下去’、‘下來’、‘出去’、‘出來’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
  • 退子彈。 - 총탄을 뒤로 밀어 빼내다.
  • 退敵兵。 - 적군을 퇴각(退卻)시키다.
  • 退刀。 - (칼)날을 뒤로 빼다.
  • 她怎么把子彈退出來了? - 그녀는 어떻게 총탄을 뒤로 밀어 빼냈습니까?
  • 他把敵軍退到境外去。 - 그는 적군을 국경 밖까지 쫓아냈다.
  • 誰知他嘩啦一下從槍膛里退出一顆瞎火的子彈。 - 그가 한 번에 확 탄창에서 불발탄 하나를 밀어 뺄지 누가 알았겠는가.
  • 從陣地上退出去。 - 진지(陣地)에서 쫓아내다.
  • 他們把恐怖分子退到室外。 - 그들은 테러리스트를 실외로 쫓아냈다.
  • 我軍的坦克封鎖了出路, 敵軍退不出去。 - 아군의 탱크가 출구를 봉쇄하였기 때문에 적군은 퇴각하지 못했다.
3. (장소, 조직 등에서 관계를 끊고) 탈퇴(脫退)하다. 떠나다. 물러나다. 사직(辭職)하다. 퇴임(退任)하다. 퇴직(退職)하다.
  • 我是退過五次會。 - 나는 모임을 다섯 번 탈퇴한 적이 있다.
  • 他退了已經一年多了。 - 그가 은퇴한 지 벌써 일 년이 넘었다.
  • 我很愛看電影, 從來沒有中途退過場。 - 나는 영화 보는 것을 좋아하기 때문에 여태껏 영화 중간에 극장을 나간 적이 없다.
  • 他怎么中途就退上場了? - 그는 왜 중간에 경기장을 나가는 겁니까?
  • 剩下的會員也都退出去了。 - 남은 회원도 모두 탈퇴하였다.
  • 我們單位就退了八十個人。 - 우리 부서에서 80명이 사직하였다.
  • 韓曉明他退休後覺得自己年老無用了。 - 한샤오밍은 퇴직 후 자신이 늙고 쓸모가 없다고 생각했다.
  • 她被裁判退出了比賽。 - 그녀는 심판에 의해 경기에서 퇴출되었다.
4. (등급, 정도, 수량 등이) 줄어들다. 떨어지다. 낮아지다. 내려가다. 감퇴(減退)하다.
[부연설명] ‘사물+退’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
  • 高燒退了。 - 고열이 내려가다.
  • 海潮退了。 - 조수가 밀려나가다.
  • 顏色退了。 - 색이 바래다.
  • 高燒退下去了。 - 고열이 내려갔다.
  • 吃了藥, 躺了半天, 燒退下去了。 - 나는 약을 먹고 반나절 누워있었더니 열이 내려갔다.
  • 海水在不停地往下退著。 - 바닷물이 계속 줄어들고 있다.
  • 照片的顏色已經退了。 - 사진의 색이 이미 바랬다.
  • 連續四天體溫還沒退下去。 - 연속 나흘 동안 체온이 전혀 내려가지 않았다.
  • 我只看到周圍的顏色退了。 - 나는 주변의 색이 퇴색된 것만을 보았을 뿐이다.
  • 韓國產的染料從來沒退過色。 - 한국산 염료는 지금까지 퇴색된 적이 없다.我們用盡了一切的辦法都無法使他的高燒退下去。
5. 반환(返還)하다. 돌려주다. 반려(返戾)하다.
[부연설명] ‘退+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘著’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘回’、‘回來’、‘回去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘給’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
  • 退貨。 - 반품(返品)하다.
  • 退錢。 - 돈을 돌려주다.
  • 退票。 - 표를 환불하다.
  • 退款。 - 금액을 돌려주다.
  • 退彩禮。 - (남자 쪽에서 여자 쪽에게 준 약혼 예물을) 돌려주다.
  • 退清。 - 말끔히 돌려주다.
  • 退光。 - 조금도 남기지 않고 돌려주다.
  • 退淨。 - 모두 다 돌려주다.
  • 退商品。 - 반품(返品)하다.
  • 退禮物。 - 예물을 도로 돌려주다.
  • 該公司工作人員不退給他錢。 - 그 회사의 직원들은 그에게 돈을 돌려주지 않을 것이다.
  • 他又把貨退給商店。 - 그는 또 상품을 상점에 반품하였다.
  • 有關的款項也沒有退給我公司。 - 관련 비용을 우리 회사에 돌려주지 않았다.
  • 如果沒有用過, 這個東西退得了。 - 만약 사용한 적이 없다면 이 물건을 반품할 수 있다.
  • 康先生把那些錢都退回來了。 - 강 선생님은 그 돈을 모두 돌려받았다.
  • 我們該怎么退貨, 到哪裡退? - 우리는 어떻게 어디서 반품을 해야 합니까?
6. (이미 결정된 일을) 취소하다. 깨다. 철회(撤回)하다.
[부연설명] ‘退+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘著’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
  • 我想退了婚約。 - 나는 결혼을 취소하고 싶다.
  • 退約。 - 약속을 깨뜨리다.
  • 退婚。 - 파혼(破婚)하다. 퇴혼(退婚)하다.
  • 退親。 - 파혼(破婚)하다. 퇴혼(退婚)하다.
  • 退契約。 - 계약을 취소하다.
  • 她已經退過兩次婚。 - 그녀는 이미 두 번 파혼한 적이 있다.
  • 他們已下決心退契約。 - 그들은 계약 취소를 이미 결정하였다.
  • 我並沒有打算退婚啊。 - 나는 결코 파혼할 계획이 없다.
  • 我們先退了婚再說吧。 - 우리 먼저 파혼하고 다시 얘기하자.

相關詞條

  • 退味兒 [동사](1) 냄새가 빠지다[없어지다]. (2) 맛이
  • 退離休 [동] ‘退休和離休(퇴직과 이직 휴양하다)’의 줄임말임
  • 退聯 [명] ‘退休職工聯合會(퇴직노동자연합회)’의 줄임말임.
  • 退條 ☞[退票piào(2)]
  • 退堂 [동사] 옛날, 관리가 관청·법정에서 물러나다. 퇴정(
  • 退給 [동사] 돌려주다. 반환하다. 「把彩禮退給男方; 납채(
  • 退汗 [동사] 땀이 가시다.
  • 退職 [이합동사] 퇴직(退職)하다. 직무에서 물러나다.他身體
  • 退拔銷絞刀 [명사]〈기계〉 테이퍼 핀 리머. =[錐銷孔絞刀]
  • 退組 [동사] 조직[서클]에서 탈퇴하다.