心思
拼音:xīn sī漢語心思的韓文翻譯
[명] 1. 염두(念頭). 생각. 마음.
- 誰也摸不透她的心思。 - 누구도 그녀의 마음을 헤아릴 수 없다.
- 從她的眼神里我可以看出她的心思。 - 그녀의 눈빛에서 나는 그녀의 생각을 읽을 수 있다.
- 別在暗地裡懷著壞心思騙女友上鉤。 - 몰래 나쁜 마음을 품고 여자 친구를 속이지 마.
2. 두뇌(頭腦). 머리. 슬기. 지혜(智慧). 애.
- 挖空心思。 - ① 마음을 텅비게 파내다. ② 온갖 방법을 다 생각하다. 갖은 궁리를 다하다.
- 白費心思。 - 쓸데없이 애를 쓰다.
- 集中心思。 - 머리를 집중하다.
- 別為我的婚事多費心思了。 - 제 혼사로 많이 애를 쓰지 마세요.
- 他為這件事可用盡了心思。 - 그는 이 일을 위해 온갖 생각을 다했다.
3. (어떤 것을 하고 싶은) 마음. 기분. 심정(心情).
- 我沒有心思工作。 - 나는 일을 하고 싶은 마음이 없다.
- 我們知道她沒有心思聽我們說話。 - 우리는 그녀가 우리의 말을 들을 마음이 없다는 것을 안다.
- 我沒有心思跟你約會。 - 나는 너와 약속할 마음이 없다.
相關詞條
- 心話 [명사] 마음속의 말. 진심어린 말. 진지한 말.
- 心輸出量 [명] 【의학】 심박출량(心搏出量, cardiacout
- 心裡話 [명사] 마음속의 말. 속말. 진담. 「說心裡話, 我真
- 心急如焚 〔성어〕 1. 마음이 불타는 것 같이 초조하다.2. 〔
- 心涼 [동사](1) 마음이 오싹하다. (2) (분발하던) 마
- 心懷叵測 【성어】 마음속을 헤아릴 수 없다. 꿍꿍이속을 알 수
- 心照 [동사] 마음으로 이해하다. 「彼此心照; 서로 마음속으
- 心兒里美 ☞[心裡美]
- 心裡分 속으로 잘 알다. 속으로 이해하다. 「這事咱們好歹心裡分
- 心中無數 〔성어〕 (어떤 일이나 문제에 대해) 이해가 부족하여