字典網>> 中韓字典>>Y開頭的詞條>>涌的韓文翻譯 “涌”在國語字典中的解釋

拼音:yǒng 真人讀音
물 솟구치다-용

中韓解釋

1. [동] (구름이나 물 등이) 피어 오르다. 솟아나다. (사람이나 사물 등이) 한꺼번에 나오다. 갑자기 쏟아지다.=[湧] 
  • 淚如泉湧。 - 눈물이 샘물처럼 솟아 나오다.
  • 海面上風起雲湧。 - 해수면에 큰 바람이 일고 구름이 몰려들다.
  • 溫泉水從地里涌了出來。 - 온천수가 땅속에서 솟아 나왔다.
  • 許多人從商店裡湧出來了。 - 수많은 사람이 상점에서 한꺼번에 쏟아져 나왔다.
  • 聽到這句話眼淚就湧出來了。 - 이 말을 듣자마자 눈물이 쏟아졌다.
  • 時隔五十年,這口井終於又湧出了泉水。 - 50년 만에 이 우물에서 마침내 새물이 솟아 났다.
2. [동] (물이나 구름 속에서) 피어 나오다. 솟아나다. [비유적으로 얼굴에 어떤 표정이 나타나는 것을 가리키기도 함].=[湧] 
  • 他臉上湧起了一抹複雜神情。 - 그의 얼굴에 복잡한 표정이 나타났다.
  • 聽說這條河裡湧出來過一條龍。 - 듣건대 이 강 속에서 용 한 마리가 솟아 오른 적이 있다고 한다.
  • 雲開霧散,湧出許多星星。 - 구름과 안개가 걷히고 수많은 별이 솟아 나오다.
  • 夜空中湧出一輪圓圓的明月。 - 밤하늘에 둥근 밝은 달이 솟아 오르다.
  • 雲霧中湧出了一輪光彩奪目的紅日。 - 운무(雲霧) 속에서 눈부신 붉은 태양이 솟아나왔다.
  • 太陽從天邊涌了出來。 - 태양이 하늘 끝에 나타났다.
  • 直到這件事徹底解決,他臉上才湧現出了一絲笑容。 - 이 일이 완전히 해결된 후에야 그의 얼굴에 비로소 웃음이 나타났다.
3. [명] 해일(海溢).=[湧] 
  • 幾個大涌過來了,打翻了小船。 - 몇 개의 큰 해일이 와서 작은 배를 전복시켰다.
  • 巨涌的衝擊力非常大。 - 거대한 해일의 충격력은 매우 크다.

相關詞條

  • 涌流 [동사] (액체 따위가) 솟아나 흐르다. 「大量的石油從
  • 涌口 [명]【중국지명】 홍콩특별행정구(香港特別行政區)에 위치
  • 湧進 [동사] 많이 밀려들다. 앞으로 전진하다. 갑자기 한꺼
  • 涌尾 [명]【중국지명】 광시좡족자치구(廣西壯族自治區)에 위치
  • 湧上心來 여러 가지 생각이 떠오르다. 「一陣思潮湧上心來; 한꺼번
  • 涌滘 [명사]【방언】 큰 강의 지류. →[河hé岔子]
  • 涌興 [동사]【문어】 기세좋게 일어나다. 「各地涌興的大小工廠
  • 湧向 [동사] …에 쇄도하다. …에 몰려들다. 「商品生產者都
  • 涌溢 [동사] (액체가) 넘쳐흐르다. 「泉水涌溢; 샘물이 넘
  • 涌山 [명]【중국지명】 장시성(江西省)에 위치함.