字典網>> 中韓字典>>Z開頭的詞條>>只許州官放火,不許百姓點燈的韓文翻譯

只許州官放火,不許百姓點燈

拼音:zhǐ xǔ zhōu guān fàng huǒ ,bù xǔ bǎi xìng diǎn dēng

字典翻譯

〔성어〕 1. 주(州)의 관리는 불을 낼 수 있지만, 백성들이 등을 켜는 것을 허락하지 않다.
2. 〔비유〕 독재자가 전횡을 일삼으며 백성들에게는 아무런 자유도 허락하지 않다. 자신은 온갖 짓을 저지르면서 남의 정당한 권리 행사는 받아들이지 않다. [송(宋)나라 때 전등(田登)이라는 사람이 주관(州官 : 주의 장관)이 되자, 주의 백성들에게 자신의 이름에 있는 ‘登’ 자를 못 쓰게 하였음. ‘登’과 ‘燈’은 음이 같아서 주 전체가 이후부터 ‘燈’을 쓰지 못하고 ‘火’로 바꾸어 쓰게 되었음. 정월 대보름에 등불을 켜는 전통이 있기 전에 백성들에게 ‘本州依例放火三日(우리 주는 관례에 따라 3일 동안 등을 켠다)’라고 공지하였다는 데서 유래함].

相關詞條

  • 只只 [명사]【남방어】〈조류〉 참새. =[【남방어】 吱zhī
  • 只此一次 (오직) 이번 한 번뿐.
  • 只須 다만 …만 하면. 「只須有辦法, 絕不求人; 방법이 있기
  • 只當 (1) 틀림없이[확실히, 완전히] …라고 여기다[생각하
  • 只此一家 (오직) 이 집[점포]뿐. [다른 곳에 지점이 없는 것
  • 只手 [명사](1) 한(쪽) 손. 한(쪽) 팔. (2)【문어
  • 只索 ☞[只得]
  • 只消 [동] …만 필요로 하다. …만 하면 된다.只消看一看股
  • 只紅不專 이념적으로 투철할 뿐, 전문 지식이나 기술이 없다. →
  • 隻言片語 【성어】 일언반구(一言半句). 한 마디의 말.