預測

作者:不詳  (字數:1200字作文)

前幾天晚上,我爸的一位朋友來家裡作客,他說最近網上流傳著這樣一首詩:如果唯讀詩中每句的第一個字,合起來讀就是“北京奧運”,唯讀詩中每句的最後一個字,合起來讀就是“四川地震”,他說該詩作者就是唐朝詩仙李白。我聽了以後有點驚訝,這預測還真準,這要是真的是李白的詩,那他不是很厲害嗎?進而我想到以前網上也流傳著一首稱是李白的詩,與前一首一樣唯讀句首與句末就是:“日本去死,小泉定亡”。這引起了我的興趣,決定鑑別一下這兩首詩的真假,所謂真假就是指是否為李白所寫。我就把兩首詩都找來“鑑賞”。

“地震預測”詩是這樣寫的:

北暮蒼山蘭舟四,

京無落霞綴清川。

奧年葉落緣分地,

運水微漾人卻震。

我在讀這首詩的時候覺得有點怪,而且“奧年”、“運水”兩詞也有點怪,好像這首詩是有人刻意修改後的作品,接著我就讀第二首詩,兩首詩放在一起還真有趣。

“日本去死”詩:

日暮蒼山蘭舟小,

本無落霞綴清泉。

去年葉落緣分定,

死水微漾人卻亡。

你也發現破綻了吧?“地震預測”詩與“日本去死”詩除了各句首尾的字不相同,中間的部分根本就是一個版本,這說明其中至少有一首是假的。

因為“日本去死”詩很久以前就有人在網上流傳了,而“地震預測”詩卻是最近才流傳的,也就是“5。12汶川地震”後才開始流傳的,所以我斷定“地震預測”詩是“日本去死”詩被網民修改後的作品。但為什麼網民要這樣修改呢?而且為什麼要說是李白的作品?是只想娛樂一下還是想妖言惑眾?這個問題我也不知道,還是來討論一下“日本去死”詩的真假吧。

“日本去死”詩讀起來比“地震預測”詩較為琅琅上口,但青蓮居士李白是否曾經寫過這首詩我原本也不知道,我問了語文老師是否讀過這樣一首詩,她說沒有讀過。我就上網搜尋了一下,關於這首詩有這樣一個說法:“這首詩是不可信的,真正的由來有的說是——《俠客夢》第四卷:江湖搏命第一百零一章‘日暮蒼山蘭舟小’,作者:燕隨心”。事情到此應該算是水落石出了吧?至少證明了這首詩不是李白的作品。但為什麼會有人“開頭炮”說是李白的呢?網民為了消除心頭對日本、小泉的痛恨而以此詩來當出口是情有可原的,但打著李白的旗號可就不對了,雖然他也愛國,但這的確不是他所作啊,愛國也要說事實、講道理。