字典網>> 成語字典>> 成語放下屠刀,立地成佛的解釋

放下屠刀,立地成佛

拼 音:fàng xià tú dāo,lì dì chéng fó

含義:

佛家勸人改惡從善的話。比喻作惡的人一旦認識了自己的罪行,決心改過,仍可以很快變成好人。

近 義 詞 :

痛改前非

反義 詞 :

死不改悔 屢教不改

語 法:

複句式;作謂語;可以分開使用

使用例子 :

從來說:“孽海茫茫,回頭是岸;放下屠刀,立地成佛。”

來 自:

宋·釋普濟《五燈會元》卷五十三:“廣額正是個殺人不眨眼底漢,放下屠刀,立地成佛。”

常用程度 :

常用成語

感情色彩:

中性成語

成語年代:

古代成語

成語結構:

複句式成語

寫法注意:

屠,不能寫作“署”。

成語謎語:

殺豬的出家當和尚

日文翻譯 :

悔(く)い改(あらた)めればただちに成仏(せいぶつ)できる

英文翻譯 :

drop one's cleaver and become a buddha (a wrongdoer achieves salvation as soon as one gives up evil)

俄文翻譯 :

отложив нож мясникá,стáнешь святым

其他翻譯:

<法>le boucher devient buddha au moment où il fait tomber son couteau à terre

歇 後 語:

殺豬的改做和尚

成語正音:

佛,不能讀作“fú”。

相關成語