字典網>> 成語字典>> 成語朝不保夕的解釋

朝不保夕

拼 音:zhāo bù bǎo xī

意思:

早晨不能知道晚上會變成什麼樣子或發生什麼情況。形容形勢危急,難以預料。

近義 詞 :

危在旦夕 岌岌可危

反 義詞 :

安然無恙 高枕無憂

造 句:

這通告示,轟動了整個固始城,津津樂道,竟似忘了身在危城,朝不保夕

出自:

晉·李密《陳情表》:“人命危淺,朝不慮夕。”

語 法:

主謂式;作謂語、定語;形容形勢危急

常用程度 :

常用成語

感情色彩:

貶義成語

成語結構:

主謂式成語

產生年代:

近代成語

英文翻譯 :

not to know in the morning what may happen in the evening

俄語翻譯 :

трудно ручáться за зáвтрашний день

日文翻譯 :

危険(きけん)が迫(せま)っている,情勢(じょうせい)が緊迫(きんぱく)している

其他語言:

<德>man weiβ am morgen nicht,was einem am abend zustoβen wird <in gefahr schweben><法>ne savoir le matin ce qui pourrait arriver le soir

成語謎語:

日內瓦

成語正音:

朝,不能讀作“cháo”。

相關成語