字典網>> 法中字典>> P開頭詞條>> 法文prendre 03的翻譯

prendre 03

prendre 03漢語翻譯

cont'd
33. [轉]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité. prendre qch sous son honnête 承擔某事的責任
prendre sur son compte 算在自己帳上,負全部責任
prendre sur soi de (+inf.) 克制自己…,竭力抑止 …;承擔… 責任: il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要發火。
[補語省略]il faut prendre sur soi. 應該克制自己。
34. bien lui (nous …) prend de (+inf.) 幸好他[我們…]
mal lui en a pris. 結果他倒了大霉。
ii v.i. 1. 凝結,凝固,凍;(河流等)結冰, 上凍:le lac a pris. 糊上凍了。
2. 粘在,沾,附著:aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在鍋底的食物
3. (植物栽種、移植、接枝後)長根,成活,接活
4. 燒,燒著:le feu a pris cette maison. 火已燒著了這所房子。
le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄滅了,燒不起來。
5. [轉[]奏效,成功,起作用:ce livre n'a pas pris. 這本書失敗了。
cette mode a pris très vite. 這種式樣很快流行了。
la vaccin prend. 牛痘發了。
6. (笑話等)被相信,被接受:a d'autres, ça ne prend pas! 去對別人吹吧,我才不信呢!
7. 朝[指方向盤],走[指路徑];(道路等)開始:prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du boulevard 在林蔭大道21號旁邊開始的路
8. 沖,嗆人[指剌激鼻喉]:cette odeur prend au nez. 這股氣味沖鼻。
9. (疾病等)侵襲:le fièvre lui a pris. 他發燒了。
iii se prendre v.pr. 1. 被拿住,被握住:cela se prend par le milieu. 這個要握住中間。
2. (藥品等)被服用;(語調等)被使用:ce remède se prend à jeun. 此藥空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某種解釋的詞
3. 抓住;被鉤住,被逮住:mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投進蛛網的蒼蠅
son veston s'est pris un clou. 他的上裝被釘鉤住了。
ne savoir où se prendre [轉]不知如何是好
4. [轉]依戀,纏住,感興趣
5. 凝固起來,凝結起來;(漆黑流等)結冰,上凍;(天空)布滿雲,有云:l'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方會凍起來。
6. 把自己看作,自以為:se prendre au sérieux 自視甚高,自以為了不起
7. 相互拉住:se prendre par la main 手牽著手
se prendre aux cheveux 互揪頭髮相打;[轉]吵架
se prendre de paroles 口角,吵架
8. se prendre par la main (par les épaules) [轉,俗]鍛鍊,練習
相互奪取:joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互奪球的球員們
*
11.se prendre à qn [轉]惹某人,向某人挑釁
12. se prendre à (+inf.) 開始…, …起來[一般指突然地、出乎意料地]:elle se prit à rire. 她驀地笑起來。
13. s'en prendre à qn 指責某人,責怪某人:il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。
14. se prendre de 開始有,產生:se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 對某人產生好感[反感]
15. s'y prendre 乾,做;動手乾,做起來:ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道該從哪兒做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索,多次嘗試
s'y prendre bien (mal) 幹得好[壞]
16. se prendre pour 自以為,把自己當作:se prendre pour un génie 自以為是個天才
il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以為了不起

專業辭典解釋

v.t.
【航海】趁風揚帆
prendre
vt取,拿;做;用;服
prendre (la relève, le quart)
接班
prendre (à) par voie buccale
口服
prendre acte
備案
prendre des (médicaments, remèdes)
服藥
prendre des marchandises à (compte, crédit)
貨物賒購
prendre des mesures adéquates contre la maladie
對症下藥
prendre des photos
照相
prendre des relèvements
船位測量
prendre des ris
收帆
prendre du poison
服毒
prendre effet
生效
prendre en considération
考慮
prendre en location
承租
prendre l'exclusivité
買斷
prendre la mer
出海,出航
prendre la tension (artérielle)
血壓測量
prendre le mou
收回繩索
prendre le pouls
按脈,號脈,摸脈,切脈
prendre les devants
先行
prendre les drogues en infusion
泡服
prendre rendez vous
預約
prendre soudain conscience de qch
頓悟
prendre un médicament par voie buccale
口服藥
prendre un relèvement au compas
海圖定方位
prendre un taxi
打的
prendre une décision
裁奪
prendre une photo
拍攝
prendre une position
賣空
prendre à jeun

猜你喜歡: