被放進棺材裡的孩子(6)
“好吧,”小伙子要她放心,“我會替你問的。”
於是,婦人便把小伙子渡過河去。
小伙子終於來到花王的家,不巧花王不在,家裡只有他的妻子。王后說:“噯喲,你是怎樣來到這塊遙遠的土地的?這可是連鳥兒也不敢飛來的地方呀!”
“尊貴的王后,”小伙子回答,“我是來取三朵鮮花的。”
“天哪,”王后說,“要是我丈夫回來,他會當場把你殺死的。你知道該怎么辦嗎?我把你藏起來。我丈夫一回到家,總是疲憊不堪。吃完晚飯,他就 * 睡覺了。”
於是,王后將小伙子藏在床底下,用一個大木盆把他扣上。她對他說:“千萬別睡著,留心聽我丈夫講些什麼。”
得,小伙子被扣在木盆下面了。不久,花王也回家來了。他剛踏進房門,便立刻對妻子說:
“誰來過這裡?屋裡有一股怪味。”
“誰也沒來過,”妻子說,“因為你去了許多地方,身上帶著一股怪味回來了。”
“肯定有人來過。”
花王不住地追問王后,王后卻一口咬定,因為他去了許多地方,身上才帶著一股怪味回來的。
最後,花王只好同王后和解了。他吃過晚飯, * 躺下便睡著了,王后也挨著他身邊躺下。
花王一入睡,王后便從他頭上揪下一根頭髮。花王的每一根頭髮都是一朵鮮花。
當她拔下他第一根頭髮時,便捅了他一下。花王被捅醒了,問王后:“幹嗎打擾我?讓我睡覺吧!”
“噯喲,”王后說,“你聽聽我做的夢。”
“你做什麼夢了?”
“我夢見在某個鎮子上有一個國王,”王后說。“他身上長滿了爛膿瘡,動彈不了。他身上怎么會長那么多爛膿瘡呢?”
“該他那么著,”花王回答說,“因為他有一個烤麵包的爐灶,爐灶下面有一隻癩蛤蟆。僕人在那個爐灶里給他烘烤麵包吃。所以他才全身長爛膿瘡。只要他叫人把那個爐灶拆了,再砌一個新的來烤麵包,他吃了那種麵包後身上的爛膿瘡自然就消了。得了,現在別再打擾我了。”他喃喃地對王后說。
花王又睡著了,當他睡熟時,王后又從他頭上揪下一根頭髮,又用力捅了他一下。花王又醒了。
“你乾吧老打擾我?”
“噯喲,我又做了個夢,”王后告訴他。
“又夢見什麼啦?”
“我夢見在某個鎮子裡住著另一位國王。國王是個盲人。他怎么會瞎了呢?”王后問。
“該他那么著,”花王說,“因為他那座王宮,連同雞窩和籬笆上面的頂蓋全是金子做的。要是把金頂蓋卸下來,扔進流經王宮旁邊的河裡。換上茅草的,他就能立刻重見光明。”
這樣,已經有了兩朵鮮花,現在就缺最後一朵啦!
花王又睡著了。他睡得很熟。王后又從他頭上揪下一根頭髮,並捅了他一下。
“哎,你真不讓我睡覺啦!”花王說。“你再 * ,我可就不客氣啦。”
“噯喲,我又做了個夢,”王后說。
“又夢見什麼啦?”
“我夢見在一條大河邊,有一個婦人在吃力地拉著木箋子。她不停地拉著,一會兒往上游拉,一會兒又往下游拉。她怎么老在不停地拉呢?”
“該她那么著,”花王回答,“因為有好麥子,她也烤不出好麵包來。