舞蛇的淚(3)
“不能你一人獨吞,大家平分!”
“不!你們不要這樣!”小白鼠爬起來哀求他們。
“去你的!再搗亂連你一塊吃掉!”一隻禿頭老鼠兇狠地把他推了個大跟頭。接著老鼠們又為分配的問題爭吵起來。
小白鼠頭暈暈地躺在地上,憂傷地注視著舞蛇。恍惚問,他看到舞蛇的尾巴尖好像動了一下。小白鼠悄悄用爪尖去碰,那尾巴軟軟的,還沒有完全凍僵。“也許……”小白鼠取出了小口笛,輕輕地吹了一聲。這聲音太小了,完全被老鼠的吵鬧聲掩蓋了。但小白鼠分明瞧見,舞蛇的尾巴輕輕顫抖了一下。小白鼠頓時興奮了,他爬起來,用盡力氣,向著舞蛇,熟練地吹起了小口笛。優美的曲子又輕輕迴蕩起來。蛇尾開始習慣地旋轉,由尾部向上,一點點豎起來,轉著圈子。隨著舞動,舞蛇凍僵的軀體慢慢復甦,她終於清醒了,重新按著樂曲的節奏輕鬆地扭動。老鼠們驚呆了,都停止了吵鬧,嚇得連大氣也不敢出,一動不動地匍匐在地上。
舞蛇緩緩舞著,幾天沒有聽到音樂了,她身體疲軟,極需要活動一下腰肢和骨節。恰巧這時,曲子的節奏加快了,她的舞姿也就更加靈活舒展。她暢快地旋轉著,興奮而又陶醉,對周圍的老鼠們視而不見。匍匐在地的老鼠們,目睹著一幕從未見過的動人情景:一隻小白鼠站在中間吹著口笛,金蛇環繞著他,旋風般地狂舞。
舞蛇在美妙的夢中舞著,體內的血液在激流。環舞中,她仿佛又看到了老人的身影。多熟悉的聲音啊!難道她的主人又復活了?是的,一定是的!這樣美妙的樂曲只有他才能吹得出來。舞蛇渴望著,用美麗的眼睛尋找著。
摹地,她看見地面中間有一隻小白鼠。本能,幾乎是本能地,舞蛇發出閃電般的一擊。小白鼠受了致命的傷,吹奏停止了。剎那間,死一般的寂靜。舞蛇愣住了。怎么音樂停止了?對舞蛇來說,沒有音樂,就等於沒了生命。她尋找著,猛然,舞蛇看見了小白鼠嘴邊的口笛。生命垂危的小白鼠又拼出最後的力氣吹了一下。舞蛇顫抖了,她望著小白鼠,兩雙眼睛濕潤潤地相對。一瞬間,兩個天然仇敵的心靈,在對美的共同追求中相通了。
舞蛇開始慢慢地在小白鼠面前舞動。沒有音樂,沒有伴奏,這是一種無聲的悲哀的舞蹈——獻給她的朋友小白鼠的。夠了,小白鼠滿足了,他帶著微笑鬧上了眼睛。嘀嗒!一顆清亮的液體落在他身上,這是淚,是舞蛇的淚。
所有的老鼠都木然地看著:一條美麗的舞蛇,用頭輕輕地托著小白鼠,帶著一種莊嚴、肅穆,誰也不看地向洞外爬去。