純甫出釋惠崇畫要予作詩原文
畫史紛紛何足數,惠崇晚出吾最許。旱雲六月漲林莽,移我翛然墮洲渚。
黃蘆低摧雪翳土,鳧雁靜立將儔侶。
往時所歷今在眼,沙平水澹西江浦。
暮氣沈舟暗魚罟,欹眠嘔軋如聞櫓。
頗疑道人三昧力,異域山川能斷取。
方諸承水調幻藥,灑落生綃變寒暑。
金坡巨然山數堵,粉墨空多真漫與。
大梁崔白亦善畫,曾見桃花淨初吐。
酒酣弄筆起春風,便恐漂零作紅雨。
流鶯探枝婉欲語,蜜蜂掇蕊隨翅股。
一時二子皆絕藝,裘馬穿羸久羈旅。
華堂豈惜萬黃金,苦道今人不如古。
詩詞問答
問:純甫出釋惠崇畫要予作詩的作者是誰?答:王安石
問:純甫出釋惠崇畫要予作詩寫於哪個朝代?答:宋代
問:王安石的名句有哪些?答:王安石名句大全
譯文和注釋
譯文
古往今來,畫家多得數也數不清,惠崇雖然晚出,可最讓我傾心。
六月天氣炎熱,猛見到他的畫,仿佛把我帶到了水邊小洲,頓生涼意。
黃蘆低垂,白色的蘆花灑滿了灘地,野鴨和大雁攜帶著伴侶,安閒可親。
往年所歷忽然呈現在眼前,這平沙,這清水,不正是我家鄉江西的水濱?
沉沉夜氣籠罩著漁舟,隱約見到張掛的漁網,漁民們斜躺著發出鼾聲,宛如柔櫓輕鳴。
我真懷疑惠崇施展了無邊法力,能把別處的山水輕易地截取進畫屏。
他用方諸承來露水調和了幻藥,灑向生綃,作出這絕妙的畫圖,能改變炎熱寒冷。
翰林畫師巨然所畫的數座遠山,空有粉墨藻繪,太過隨便,怎比得惠崇精妙堪夸?
濠梁人崔白也善繪畫,我曾見過他所繪的滿幅初開的桃花。
他喝夠了酒隨筆揮去,筆下生機盎然,我真擔心忽然間花被微風吹落,如紅雨飄灑。
黃鶯兒在樹林間穿行,似乎婉轉欲語;蜜蜂在花間采蜜,振動著翅膀和小腳,飛上飛下。
惠崇和崔白當時都馳名藝壇,可都衣服破舊,馬匹瘦弱,只能流浪天涯。
富貴人家難道吝惜萬兩黃金?硬說今人不如古人,誰也不肯青眼相加。
注釋
純甫:王安石的小弟弟,名安上。
惠崇:宋初僧人,能詩善畫。畫工鵝雁鷺鷥,尤工小景,狀寒江遠渚、瀟灑虛曠之象,人所難到。
畫史:畫家。
許:推崇。
漲:升起,瀰漫。
翛(xiāo)然:無拘無束,自由自在。
西江浦:指詩人自己的家鄉江西。
魚罟(gǔ):漁網。
嘔軋:櫓聲。此指漁民的鼾聲。
道人:有道之人。此指僧人,即惠崇。
三昧力:指神奇的法力。
方諸:在月下盛露水的容器。
生綃:未經漂煮的絹,古人用以繪畫。
金坡:指翰林院。
巨然:五代時南唐畫家,尤工秋嵐遠景,適宜遠觀,景物粲然。
漫與:隨意。巨然作畫下筆多草草,故云。
崔白:字子西,濠梁(今安徽鳳陽)人。善畫花竹翎毛,體制清贍,熙寧時曾受命畫垂拱殿御扆。
紅雨:落花。李賀《將進酒》:“桃花亂落如紅雨。”
二子:指惠崇與崔白。
裘馬穿羸(léi):衣服破舊,馬匹瘦弱。
苦道:硬說。
詩文賞析
這首詩的具體創作時間不詳,王安石對惠崇的畫很是推崇,在觀賞其弟王純甫收藏的惠崇山水畫卷後,深得詩的啟迪,特地寫下這首詩。
標籤:寫人
詩詞推薦
名句推薦
- 相思了無益,悔當初相見。
- 素娥無賴,西去曾不為人留。
- 樹頭幽鳥,對調新語,語罷雙飛卻。顧德輝《青玉案·春寒惻惻春陰薄》
- 笑時猶帶嶺梅香。試問嶺南應不好。
- 經目之事,猶恐未真;背後之言,豈能全信?施耐庵《水滸傳·第二十六回》
- 冰簟銀床夢不成,碧天如水夜雲輕。
- 曉窗移枕,酒困香殘,春陰簾卷。
- 密雲雙鳳,初破縷金團。米芾《滿庭芳·詠茶》
- 一片閒愁,想丹青難貌
- 同居長乾里,兩小無嫌猜。











