蜀桐原文
玉壘高桐拂玉繩,上含非霧下含冰。枉教紫鳳無棲處,斫作秋琴彈壞陵。
詩詞問答
問:蜀桐的作者是誰?答:李商隱
問:蜀桐寫於哪個朝代?答:唐代
問:蜀桐是什麼體裁?答:七絕
問:李商隱的名句有哪些?答:李商隱名句大全
李商隱蜀桐書法欣賞
譯文和注釋
譯文
玉壘山上的高高桐樹挺立蒼穹,撫拂星辰,樹梢上裹著朦朧的雲霧,樹根浸著厚厚的寒冰。
但是徒然長得這般高大並未成為紫鳳棲身之材,卻被砍作了秋琴,悲傷地彈奏著《壞陵》。
注釋
蜀桐:此指桐木斫成之琴。
玉壘:山名,在四川。
玉繩:星名,北斗第五星。
上含非霧下含冰:言桐樹之高。非霧:雨雪或雲靄之細密貌。
枉教:空教、徒讓。
壞陵:琴曲名,相傳為伯牙所作。
詩文賞析
關於這首詩的創作背景,大致有三種說法。一種認為《蜀桐》作於唐宣宗大中五年(851),其時,東川節度使柳仲郢奉調回長安,詩人以幕府屬員的身分隨柳回京。仲郢內征,好似良材之斫作秋琴,而自己則從此託身無所,感慨之下,寫下這首詩。一種認為詩人以蜀桐為喻,頌揚李德裕是一條頂天立地的漢子,並感嘆他遭了殃,遠貶崖州,自己變得無依無靠。 一種認為是詩人為自己失戀而作。
標籤:詠物
詩詞推薦
名句推薦












